Posted: 6/11/2007 6:44:16 AM  

Việt Nam: Nguyễn Minh Triết Chống Nạng Đến Mỹ PHẠM TRẦN . Việt Báo Thứ Sáu, 6/8/2007, 12:02:00 AM Tổng thống Bush: “Dưới mắt người Mỹ th́ những những Nhà đấu tranh dân chủ hôm nay sẽ là những nhà lănh đạo dân chủ của ngày mai.” Hoa Thịnh Đốn.- Nguyễn Minh Triết, Chủ tịch Nhà nước Cộng sản Việt Nam, bắt đầu chuyến thăm Hoa Kỳ ngày 19-6, nhưng sẽ phải chống nạng đến Ṭa Bạch Ốc ngày 22 để gặp Tổng thống Mỹ George W. Bush và trả lời câu hỏi tại sao Việt Nam đă nuốt lời hứa để gia tăng đàn áp, khủng bố và bỏ tù những người tranh đấu dân chủ bất bạo động? Về thể lực th́ Triết chẳng có bệnh tật ǵ nhưng tinh thần th́ hoang mang tột cùng trước áp lực chính trị nặng nề của chuyến đi v́ đă có lúc tưởng như bị hơan lại v́ Hoa Thịnh Đốn bất b́nh trước việc Việt Nam bất ngờ gia tăng đàn áp, bắt giam và bỏ tù những người bất đồng chính kiến. Trước mắt người Mỹ th́ hành động của nhà cầm quyền Hà Nội từ đầu năm (2007) đă phản bội những lời hứa tôn trọng nhân quyền và các quyền tự do căn bản của người dân để được Mỹ bỏ Việt Nam ra khỏi danh sách các nước đáng quan tâm (Countries of Particular Concern, CPC), b́nh thường liên lạc Thương mại để giúp Việt Nam có điều kiện gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (World Trade Organization, WTO) hồi tháng 10 năm 2006. Một số Nghị sỹ và Dân biểu Mỹ từng ủng hộ quyết định giúp Việt Nam hội nhập với thế giới đă phản ứng quyết liệt trước các vụ đàn áp mới của Việt Nam và đ̣i Bộ Ngọai giao đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC. Một nhóm Dân biểu Cộng hoà và Dân chủ, đứng đầu bởi ông Frank Wolf, Cộng hoà, tiểu bang Virginia, đă gửi thư cho Bà Ngoại trưởng Condoleezza Rice để yêu cầu hủy bỏ chuyến viếng thăm Mỹ của Triết. Hai Nghị sỹ “bồ câu” nổi tiếng của đảng Dân Chủ, Edward Kennedy và John Kerry, cựu ứng viên Tổng thống năm 2004, cũng đă yêu cầu Việt Nam ngưng ngay các vụ đàn áp và đ̣i trả tự do ngay tức khắc cho những người đă bị bắt hay bỏ tù, trong đó có Linh mục Nguyễn Văn Lư, hai Luật sự trẻ Nguyễn Văn Đài, Lê thị Công Nhân và Luật sư Lê Quốc Quân, vừa đi tu nghiệp ở Mỹ về dưới sự bảo trợ của National Endowment for Democracy. V́ vậy Triết đến Mỹ như người tự gây chấn thương cho ḿnh nên phải nương vào cây nạng tinh thần để không bị ngă trước con mắt thiếu thiện cảm của Chính quyền và Quốc hội Mỹ. Mục tiêu của chuyến đi 4 ngày của Triết là để đạt được những thỏa hiệp về thương mại, công nghệ và viễn thông - bựu chính nên danh sách không có hai Bộ trưởng Ngọai giao (Phạm Gia Khiêm), người đă nghe đầy tai những lời than phiền của Mỹ về những vụ đàn áp trong chuyến thăm Mỹ hồi tháng 5 (07) và Bộ trưởng Quốc pḥng (Phùng Quang Thanh, Thượng tướng). Tuy nhiên, Nguyễn Văn Hưởng, Thượng tướng, Thứ trưởng Bộ Công an lại có tên trong phái đoàn Triết thăm Mỹ là điều đáng chú ư v́ Hưởng là người vẫn thường thay mặt Chính phủ để đối thọai với người nước ng̣ai, đặc biệt là Mỹ về các vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo ở Việt Nam. Hưởng cũng được coi là người chỉ huy chiến dịch đàn áp dân chủ và nhân quyền hiện nay ở trong nước. VIỆT NAM HIỂU NHÂN QUYỀN KHÁC MỸ Cuộc đối thoại sau cùng giữa Nguyễn Văn Hưởng với Phó đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội Johnathan Aloisi hồi tháng 3 (2007) về vấn đề nhân quyền và bắt giam người đấu tranh bất bạo động đă được Nguyễn Hùng Lĩnh của báo Thanh Niên kể lại. Theo quan điểm của Hưởng th́: “VN chưa bao giờ ngăn cản người dân thực hiện quyền tự do phát biểu quan điểm của ḿnh, dù trên báo chí, các diễn đàn công khai hay bất cứ ở đâu, ngay cả khi họ có ư kiến chỉ trích Chính phủ. Nếu các ngài có điều kiện dự các diễn đàn của một số hội đoàn và kể cả cơ quan nhà nước... th́ thấy các quan điểm của họ được tŕnh bày tự do, không ai coi đó là hoạt động phạm tội. Không những thế, c̣n phải tạo điều kiện cho họ nói để Chính phủ lắng nghe mà điều chỉnh chính sách của ḿnh. Rơ ràng vấn đề này tại Hoa Kỳ cũng không có ǵ ngược với VN.” “Vấn đề tự do hội họp, nghĩa của nó rất rộng. Ở VN có hàng ngàn hội đoàn, họ họp ǵ là quyền của họ, không ai ngăn cản họ tổ chức hội họp. Nhưng những người lập tổ chức trái phép th́ chúng tôi mới quan tâm. Có nghĩa là luật pháp phải điều chỉnh hoạt động của họ như thế nào cho đúng quy định của pháp luật.” “Chẳng hạn, Hiến pháp VN quy định: thể chế chính trị VN chỉ có một đảng. Nhưng có người lại đ̣i lập một đảng khác nữa, như vậy là bất hợp pháp. Chưa nói là họ đă bí mật kích động, lôi kéo người khác vào tổ chức của họ và đề ra mục tiêu là lật đổ Nhà nước hiện hành th́ rơ ràng là họ vi phạm pháp luật.” (Báo Công an Nhân dân đăng lại ngày 14/03/2007). Truớc đó, trong cuộc tiếp Đại sứ Lưu động John Hanford ngày 21-02-2006, Nguyễn Văn Hưởng c̣n khẳng định: “Ở Việt Nam không hề có “tù nhân tôn giáo” mà chỉ có tín đồ tôn giáo phạm tội h́nh sự bị xử lư theo pháp luật Việt Nam.” (Báo Công an Nhân dân) Rơ ràng là những lời tuyên bố của Hưởng đă xác nhận thêm lần nữa rằng Việt Nam chỉ chấp nhận quyền “tự do phát biểu” và “tự do hội họp” có tổ chức trong phạm vi đảng cho phép. Việt Nam không cho phép công dân được phát tán các tài liệu, viết bài phổ biến, nhất là về chính trị, khác với quan điểm của Nhà nước và của đảng. Và tất nhiên, nhà nước không chấp nhận sự có mặt của một đảng chính trị nào khác, ngoài đảng cầm quyền Cộng sản. Như thế th́ độc tài hay dân chủ? Và sự hiện diện của Hưởng trong phái đoàn Triết đến Mỹ có làm dịu không khí ngột ngạt về nhân quyền và tự do giữa hai bên hay chỉ làm cho phía Mỹ khó chịu thêm? Bằng chứng khó chịu của Mỹ đă được Tổng thống Bush chứng minh lần đầu tiên ngày 29-5 (2007) khi ông và Phó Tổng thống Dick Cheney tiếp Đại diện của bốn tổ chức Chính trị và tranh đấu nhân quyền của người Việt đang hoạt động ở trong và bên ngoài Việt Nam. Bốn người đă gặp Tổng thống Bush là các ông Lê Minh Nguyên, chủ tịch Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam; Đỗ Thành Công, chủ tịch Đảng Dân Chủ Nhân Dân; Bác Sỹ Nguyễn Quốc Quân, chủ tịch Phong Trào Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản; và ông Đỗ Hoàng Điềm, chủ tịch Đảng Việt Tân, hậu thân của tổ chức kháng chiến Ḥang Cơ Minh. Phía người Việt đă yêu cầu Tổng thống Bush 3 điều: 1.- Đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC. 2.-Đ̣i Việt Nam chấm dứt các cuộc khủng bố chính trị và thả ngay lập tức những người mới bị bắt giam, bị án tù hay đă bị giam từ lâu v́ những hoạt động đ̣i dân chủ, tự do và nhân quyền. Tiêu biểu như 4 người: Linh mục Nguyễn Văn Lư và các Luật sư Nguyễn Văn Đài, Lê thị Công Nhân và Lê Quốc Quân. 3.- Đ̣i Việt Nam tôn trọng quyền tự do ngôn luận của người dân như Hiến pháp đă quy định để cho người dân được tự do ra báo và được tự do thờ phượng, tự do hành đạo. DIỄN VĂN CỦA TT BUSH Hành pháp Mỹ chưa đáp ứng ngay những đề nghị của các tổ chức chính trị người Việt, nhưng chắc chắn áp lực đối với Việt Nam trong chuyến thăm Hoa Kỳ của Nguyễn Minh Triết sẽ không nhẹ chút nào. Bằng chứng này c̣n được Tổng thống Bush đưa ra trong bài Diễn văn về Tự do, Dân chủ và Nhân quyền của ông đọc trước Hội nghị Quốc tế về Dân chủ và An ninh tại Cộng Ḥa Czech, Prague, hôm Thứ Ba (05-06-07). Tổng thống Bush nói với các nhà tranh đấu có mặt: “Trong pḥng họp này có mặt các nhà đối kháng và tranh đấu dân chủ đến từ 17 quốc gia của 5 Châu Lục. Qúy bạn theo những tập quán khác nhau, tín ngường khác nhau, và các bạn cũng phải đương đầu với những thử thách khác nhau. Nhưng các bạn đă thống nhất bởi niềm tin không ǵ lay chuyển được, đó là : Tự do là quyền không thể thương lượng của mỗi người nam, người nữ và trẻ em, và con đường đưa đến ḥa b́nh vĩnh cửu cho thế giới chúng ta là Tự do.” (In this room are dissidents and democratic activists from 17 countries on five continents. You follow different traditions, you practice different faiths, and you face different challenges. But you are united by an unwavering conviction: that freedom is the non-negotiable right of every man, woman, and child, and that the path to lasting peace in our world is liberty.) “Có nhiều nhà đối kháng không thể tham dự với chúng ta v́ họ đă bị bỏ tù phi pháp hay bị giam giữ tại gia. Tôi mong có ngày, trong một Hội nghị như thế này sẽ có sự tham dự của Alexander Kozulin của Belarus, Aung San Suu Kyi của Miến Điện, Oscar Elias Biscet của Cuba, Linh mục Nguyễn Văn Lư của Việt Nam, Ayman Nour của Ai Cập (vỗ tay). Con gái của một trong những người tù chính trị đang có mặt trong pḥng này. Tôi muốn nói với cô và tất cả mọi gia đ́nh: Tôi cám ơn qúy vị v́ sự can đảm của qúy vị. Tôi cầu nguyện cho sự b́nh yên và nghị lực của qúy vị. Và tôi kêu gọi thả ngay lập tức và vô điều kiện những người yêu qúy của qúy vị.” (There are many dissidents who couldn't join us because they are being unjustly imprisoned or held under house arrest. I look forward to the day when a conference like this one include Alexander Kozulin of Belarus, Aung San Suu Kyi of Burma, Oscar Elias Biscet of Cuba, Father Nguyen Van Ly of Vietnam, Ayman Nour of Egypt. (Applause.) The daughter of one of these political prisoners is in this room. I would like to say to her, and all the families: I thank you for your courage. I pray for your comfort and strength. And I call for the immediate and unconditional release of your loved ones.) Ông Bush nói tiếp: “Dưới mắt người Mỹ, những nhà đấu tranh dân chủ hôm nay sẽ là những nhà lănh đạo dân chủ của ngày mai. V́ vậy, chúng tôi đang thực hiện những bước tiến mới để gia tăng sự yểm trợ của Hoa Kỳ. Chúng tôi mới thành lập Qũy Bảo vệ Nhân quyền để giúp vào phí tổn bào chữa và y tế cho những nhà đối kháng bị bắt hay bị tra tấn bởi các chính phủ áp bức. Tôi hoàn toàn ủng hộ bản Tuyên Bố Prague, trong đó xác định rằng “bảo vệ nhân quyền là điều rất hệ trọng cho nền ḥa b́nh và an ninh thế giới.” (In the eyes of America, the democratic dissidents today are the democratic leaders of tomorrow. So we're taking new steps to strengthen our support. We recently created a Human Rights Defenders Fund, which provides grants for the legal defense and medical expenses of activists arrested or beaten by repressive governments. I strongly support the Prague Document that your conference plans to issue, which states that "the protection of human rights is critical to international peace and security." ) Một lần nữa, Việt Nam lại bị Tổng thống Busch đặt lên bàn mổ khi ông nói: “Tự do cũng bị tấn công tại các nước từng đạt được một số tiến bộ. Tại Venezuela, những lănh tụ đắc cử đă lạm dụng sự tín nhiệm của người dân để hủy hoại các cơ chế dân chủ và xiết chặt lấy quyền hành. Chính phủ của Uzbekistan tiếp tục bóp nghẹt tiếng nói độc lập bằng cách bỏ tù những nhà tranh đấu cho nhân quyền. Và tại Việt Nam, cũng mới đây, đă bắt giữ và bỏ tù một số người đấu tranh tôn giáo và chính trị ôn ḥa.” “Những biến động này đều không khích lệ chút nào, nhưng chúng ta cũng có nhiều lư do để lạc quan. Vào đầu thập niên 1980, chỉ có 45 nước Dân chủ trên Qủa địa cầu. Ngày nay chúng ta có hơn 120 quốc gia dân chủ và có thêm nhiều người được sống tự do hơn trước đây.” “Và đây cũng là bổn phận của những ai đă đựợc hưởng tự do phải giúp đỡ những người c̣n đang phải tranh đấu để thiết lập xă hội tự do cho chính họ.” (Freedom is also under assault in countries that have shown some progress. In Venezuela, elected leaders have resorted to shallow populism to dismantle democratic institutions and tighten their grip on power. The government of Uzbekistan continues to silence independent voices by jailing human rights activists. And Vietnam recently arrested and imprisoned a number of peaceful religious and political activists. These developments are discouraging, but there are more reasons for optimism. At the start of the 1980s, there were only 45 democracies on Earth. There are now more than 120 democracies -- more people now live in freedom than ever before. And it is the responsibility of those who enjoy the blessings of liberty to help those who are struggling to establish their free societies.) Liệu những lời nói đanh thép của vị Nguyên thủ Hiệp Chủng Quốc đă lọt vào tai đám lănh đạo Việt Nam chưa hay ông Bush cần phải nói thẳng cho Nguyễn Minh Triết nghe thêm một lần nữa? -/- (06/07)

Posted: 6/11/2007 7:25:06 AM

Bầu Cử Cuội 20/05 Của Cộng Sản Việt Gian đăngvietnamexodus vào Monday, 11, June _CONTRIBUTEDBY vietnamexodus Bầu Cử Dân Chủ Cuội 20/05 Của Cộng Sản Việt Gian Sau ngày bầu cử dân chủ cuội 20/05 của cộng sản Việt gian, các tờ báo tay sai của đảng đă cùng nhau thổi ống đu đủ loan tin rằng quốc hội Việt gian đă được bầu lên bởi 99.9% cử tri!!!! Phải nói rằng đây là một số kỷ lục chỉ có các nước cộng sản mới đạt được như thế, c̣n những nước dân chủ như Hoa Kỳ không thể nào đạt được đến con số cử tri 99.9% cử tri đi bầu. Để hiểu được lư do tại sao cuộc bầu cử dân cuội 20/05 của Việt gian cộng sản lại có thể đạt con số như thế, chúng tôi xin đăng tải một bức email của một bạn đọc tại Việt Nam như sau: Trước ngày bầu cử 20/5 đại học Huế ra chỉ thị tất cả sinh viên sư phạm đều phải đi bầu và sau khi bầu cử phải có giấy xác nhận bầu cử nơi sinh viên tạm trụ. Nếu sinh viên nào là năm cuối mà không đi bầu cử th́ sẽ bị treo bằng tốt nghiệp, những sinh viên c̣n lại th́ bị đ́nh chỉ học tập. Hiện nay tôi mới nhận được tờ giấu xác nhận bầu cử của một sinh viên. Để đảm bảo thông tin cho sinh viên đó nên tôi đă xoá hết mọi thông tin của giấy xác nhận nay. HIện nay có khoảng 15 sinh viên bị đ́nh chỉ học tâp v́ không đi bầu cử ngày 20/05 Qua bức email này, chúng ta thấy rất rơ một điều là người dân VN đă bị ép buộc đi bầu cho cái quốc hội Việt gian cuội này. Chúng tôi đề nghị, lần sau các anh chị sinh viên dại học Huế hăy bỏ phiếu trắng - đây là một h́nh thức phản kháng. Chúng ta cũng cần lưu ư thêm một điều nữa là trong số 99.9% cử tri đi bầu do các báo tay sai của đảng loan tin, không thấy họ nói là trong số 99.9% đó có bao nhiêu phần trăm là phiếu trắng!!!!

Posted: 6/11/2007 3:48:45 PM

Khối 8406 Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ Cho Việt Nam 2006 Bloc 8406 of Manifesto on Freedom & Democracy for Viet Nam 2006 Bản Lên tiếng của Khối 8406 về việc chiến sĩ Nguyễn Vũ B́nh vừa ra khỏi nhà tù nhỏ Việt Nam, ngày 11 tháng 06 năm 2007 1- Chiến sĩ dân chủ Nguyễn Vũ B́nh, sau 4 năm dài tù ngục v́ đă tranh đấu kiên cường cho dân chủ tự do, đặc biệt qua sáng kiến can đảm muốn h́nh thành một chính đảng đối lập, vừa ra khỏi nhà tù nhỏ lúc 15g30 ngày 9-6-2007. Đây là một thắng lợi quan trọng của phong trào dân chủ Việt Nam trong lẫn ngoài nước cũng như của tinh thần dân chủ trên khắp thế giới. Mọi người yêu tự do, trọng nhân quyền nói chung và Khối dân chủ 8406 nói riêng đều hết sức hân hoan. Chúng tôi xin chúc mừng Anh gặp lại gia đ́nh, gặp lại người vợ can đảm, cũng như trở lại hàng ngũ các chiến sĩ đă và đang đem cả mạng sống ḿnh khôi phục sự sống đích thực cho cả dân tộc, đă và đang noi gương Anh, chấp nhận đi vào nhà tù nhỏ để dân tộc ra khỏi nhà tù lớn mang tên “Cộng ḥa Xă hội Chủ nghĩa Việt Nam”, đă và đang chịu đựng gian khổ đàn áp để dân tộc sớm được sống trong an b́nh tự do, đă và đang dũng cảm đương đầu với độc tài độc đảng để dân tộc mau vui hưởng chế độ đa đảng đa nguyên. 2- Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam và cả nền truyền thông công cụ đang ầm ỹ tuyên bố “đặc xá tha tù cho phạm nhân Nguyễn Vũ B́nh”. Khối 8406 chúng tôi mạnh mẽ xác nhận: anh Nguyễn Vũ B́nh không bao giờ là một phạm nhân để được đặc xá cả, mà chỉ là một tù nhân lương tâm kiệt xuất, một người con ưu tú của tổ quốc dân tộc. Nhà cầm quyền CSVN mới chính là phạm nhân v́ đă giam giữ những nhà ái quốc chân chính, mới chính là đồ tể v́ đă hành hạ những nạn nhân vô tội. Việc CS thả tù anh Nguyễn Vũ B́nh cũng như nhiều nhà dân chủ trước đây không bao giờ là do tôn trọng công lư, do thành tâm phục thiện, mà chỉ là do tính toán chính trị có lợi cho đảng CS. V́ luôn coi mọi người dân, nhất là các nhà đối kháng dân chủ, như những con tin và những con bài để mặc cả, đảng CSVN bao giờ cũng trữ sẵn trong các nhà ngục của ḿnh hàng trăm tù nhân lương tâm mà CS đă bắt bớ tùy tiện, xét xử phi pháp và giam giữ vô nhân đạo, để khi cần đạt được những mối lợi về chính trị và kinh tế cho riêng đảng từ bên ngoài, th́ tạm thời nhả ra vài vị. Đây là một cách hành xử hết sức phi pháp, đểu giả, đê tiện, ô nhục quốc thể và khiến đảng CSVN một ngày nào đó phải trả giá đắt trước toàn dân, trước lịch sử. 3- Khối 8406 chúng tôi đ̣i hỏi đảng và nhà cầm quyền CSVN phải trả lại danh dự cho anh Nguyễn Vũ B́nh bằng cách chân thành xin lỗi Anh, phải nhanh chóng đền bù những mất mát và thiệt hại vật chất và tinh thần mà Anh và gia đ́nh Anh đă phải chịu suốt 4 năm qua, phải chữa trị miễn phí để Anh sớm thoát khỏi những bệnh tật mà chế độ giam giữ vô nhân đạo cùng lối tra khảo thể chất tâm lư cách thâm độc của nhà tù CS đă khiến Anh mắc phải, phải tạo điều kiện để Anh trở lại cuộc sống b́nh thường của một con người, của một công dân, và để Anh có thể tái hoạt động như một nhà dân chủ đấu tranh cho những giá trị nhân bản, nhân quyền mà Anh từng yêu chuộng. 4- Nhân đây, Khối 8406 chúng tôi cũng kêu gọi đồng bào trong lẫn ngoài nước cũng như mọi tổ chức, chính phủ trên toàn thế giới nhớ rằng c̣n hàng trăm hàng ngàn Nguyễn Vũ B́nh khác đang quằn quại trong các nhà tù lao ngục hay đang điêu đứng trong các nhà tù tại gia của chế độ CSVN. Giải thoát tất cả họ cách nhanh chóng là nghĩa vụ quan trọng của chúng ta hết thảy! Lên tiếng từ Việt Nam, ngày 11-06-2007. Đại diện lâm thời Khối 8406: Đỗ Nam Hải, kỹ sư, Sài G̣n Trần Anh Kim, cựu sỹ quan, Thái B́nh. Phan Văn Lợi, linh mục, Huế

Posted: 6/12/2007 6:35:36 AM

Le Dien Duc........... Hăy cảnh giác! Như tôi đă tŕnh bày ở phần đầu bài viết. Bộ máy an ninh của cộng sản Việt Nam bằng mọi thủ đoạn t́m cách đánh phá phong trào dân chủ. Cơ chế, cấu trúc và bản chất của chế độ cộng sản nào cũng độc ác, nham hiểm và ma mănh như nhau. Từ câu chuyện của Lech Walesa, chúng ta có thể liên tưởng ngay có cái ǵ na ná như câu chuyện nhà văn Dương Thu Hương tố cáo người ta cho nhét thư vào nhà bà. Chúng ta cũng đă thấy những bài viết trên mạng, vô số ư kiến trên diễn đàn tự do DCVOnline nói ông Trần Khuê bất minh trong việc sử dụng tiền nhận giúp giải thưởng nhân quyền của ông Hà Sĩ Phu, vân vân… Mới đây, một người quen của tôi (xin được giấu tên) thường xuyên đi về Việt Nam và có nhiều tiếp xúc với các xếp an ninh cỡ bự. Anh ta nói rằng, công an Việt Nam xài tiền tấn. Dùng tiền cho mục đích đánh phá phong trào dân chủ th́ không có giới hạn và tuyệt nhất là các khoản chi không cần phải có biên nhận minh bạch. V́ vậy, cả một đội ngũ đông đảo công an, mật vụ ch́m, nổi bị tiền cuốn hút nên rất xông xáo, làm việc cật lực để “chăm sóc” các nhà dân chủ. Với những con người như thế, dă man, tàn ác, lừa bịp, đánh mất nhân tính th́ không có ǵ đáng ngạc nhiên! Từ kinh nghiệm của Ba Lan, chúng ta đừng bao giờ vội vă tin vào những thông tin chẳng có nguồn để kiểm chứng, nhất là của các "tác giả ảo" trên mạng. Đừng bao giờ thiếu cân nhắc khi đánh giá một con người hay hiện tượng liên quan đến phong trào dân chủ c̣n non nớt, phôi thai hiện nay. Bởi v́ chúng ta đang ở trong hoàn cảnh vô cùng phức tạp, mọi liên hệ, đối thoại với anh em trong nước bị phong toả, trong khi đó an ninh cộng sản có đủ mọi phương tiện, tiền bạc tạo lập ra những trận đồ thông tin bát quái. Hăy sáng suốt, điềm tĩnh và luôn luôn cảnh giác! Warsaw, 11-12/06/2007. © DCVOnline.

Posted: 6/13/2007 5:34:49 AM

Bức H́nh Biết Nói TIẾN SĨ TRẦN AN BÀI . Việt Báo Thứ Bảy, 6/9/2007, 12:02:00 AM LM. Nguyễn Văn Lư bị viên công an Nguyễn Minh Tân bịt miệng trong phiên ṭa ngày 30-3-2007 (Ảnh Hoàng Đ́nh Nam, AFP) (Bài thuyết tŕnh nhân ngày Truyền Thống Cảnh Sát Quốc Gia năm 2007 tại Nam và Bắc California, Hoa Kỳ) Ngày nay du khách đến Việt Nam đều hết sức kinh ngạc truớc cảnh tượng người dân, già trẻ, lớn bé, đàn ông, đàn bà khi ra đường đều phải bịt miệng. Mảnh vải bịt miệng được người ta đặt cho cái tên rất hoa mỹ: "Khẩu Trang". Đường phố Việt Nam đầy bụi bặm và khói xe, nên không khí ô nhiễm rất nặng, ảnh hưởng đến sức khỏe của dân. Chỉ hít không khí ngoài đường trong nửa giờ là thấy miệng khô và cảm thấy đau ở cổ họng khi nuốt nước miếng. Theo báo cáo mới nhất của cơ quan y tế Việt Nam, các bệnh liên quan đến đường hô hấp đang gia tăng một cách đáng ngại. Có những cô gái c̣n đeo khẩu trang rất rộng, che suốt từ hai mang tai xuống tới cổ, chỉ để chừa cặp kính râm trông giống như "Điệp Viên 007". Thành thử cái thú của các chàng trai si t́nh ra đường ngắm vẻ đẹp mỹ miều của các cô gái Việt ngày nay không c̣n nữa, v́ mỗi khi rời nhà, mẹ thường nhắc con gái đeo khẩu trang vào, đừng nghe, đừng nói và cũng đừng cho ai xem mắt nữa. Thế nên mới xảy ra nhiều cảnh "bé cái lầm": Khẩu trang nó hại anh rồi, Tưởng da em trắng, ai ngờ rỗ hoa. Tưởng em môi thắm mặn mà, Ai ngờ sứt mẻ, vừa già vừa thâm. Từ hiện tượng không khí bị vẩn đục, người ta liên tưởng đến một khung cảnh xă hội luân lư ô nhiễm đồi trụy, đặc biệt là phẩm giá phụ nữ bị xúc phạm. Chỉ dưới chế độ cộng sản mới có những cảnh anh Tàu phù hay Đại Hàn răng vổ, miệng hô, tàn tật, sang Việt Nam tuyển vợ giữa một bày thiếu nữ trẻ đẹp, lơa lồ đứng nối đuôi xếp hàng mong được lấy chồng ngoại quốc. Về phương diện chính trị, h́nh ảnh khẩu trang cũng diễn tả một xă hội công an trị, trong đó, người dân bị bịt miệng, bịt tai và bịt mắt. Tại các tỉnh nhỏ, mỗi ngày ba lần, các loa phóng thanh gắn tràn đầy trên các cột điện thành phố tuyên truyền kêu inh ỏi, khiến người dân phải bịt tai, cho khỏi bị ô nhiễm tư tưởng. Mới đây nhất, ngày 30-3-2007, h́nh ảnh bịt miệng đă xảy ra ngay tại ṭa án, nơi mà theo truyền thống, người ta được tự do công khai tŕnh bày tất cả những ǵ là thầm kín, trung thực nhất từ đáy ḷng ḿnh, hầu mong rằng sự thật sẽ được công lư che chở, bảo vệ, kể cả việc chỉ trích chính phủ mà không sợ bị trừng phạt. Đó là vụ một công an lực lưỡng mặc khẩu trang cho linh mục Nguyễn Văn Lư. Khẩu trang đó không phải bằng vải, mà bằng bàn tay lực lưỡng bịt chặt miệng ngài, không cho nói. "Công Lư bịt miệng cha Lư một cách rất phi lư". I. BẢN ÁN KHẨU TRANG Linh mục Nguyễn Văn Lư, 61 tuổi, đă bị nhà cầm quyền cộng sản bắt đưa ra ṭa ba lần. Lần thứ nhất, năm 1983, cha bị ṭa kết án 10 năm tù về tội "phá hoại khối đoàn kết toàn dân" và "phá rối trật tự an ninh". Lần thứ nh́, năm 2001, bị 15 năm tù về tội "không chấp hành quyết định hành chánh" và "phá hoại chính sách đoàn kết", nhưng cha ngồi tù chưa đầy 4 năm th́ được thả v́ áp lực của quốc tế. Lần thứ ba này, cha bị truy tố về tội "tuyên truyền chống Nhà Nước Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa Việt Nam" (CHXHCNVN), chiếu điểm (a) và (c) khoản 1 của điều 88 Luật H́nh Sự. Cha bị tuyên phạt 8 năm tù và 5 năm quản chế. Trong phạm vi bài này, chúng tôi sẽ dùng chính luật pháp Việt Nam để phân tích bản án xử linh mục Nguyễn Văn Lư. 1. GIẢI THÍCH LUẬT Điều 88 H́nh Luật quy định tội tuyên truyền chống Nhà Nước CHXHCNVN như sau: "1. Người nào có một trong những hành vi sau đây nhằm chống Nhà Nước CHXHCNVN, th́ bị phạt tù từ 3 năm đến 12 năm: a) Tuyên truyền xuyên tạc, phỉ báng chính quyền nhân dân; ... c) Làm ra, tàng trữ, lưu hành các tài liệu, văn hóa phẩm có nội dung chống Nhà Nước CHXHCNVN." Vấn đề đặt ra ở đây là linh mục Nguyễn Văn Lư có vi phạm điều luật này hay không? Để có câu trả lời, cần phải phân biệt rơ ràng bốn đối tượng hoàn toàn khác nhau dưới đây: - Nhà Nước (tức Quốc Gia hay Tổ Quốc) Việt Nam, - Chế độ chính trị, - Chính Quyền Nhân Dân (hay Nhà Cầm Quyền), và - Đảng Cộng Sản Việt Nam. a) Nhà Nước Việt Nam Nước Việt Nam trải qua bao thế kỷ đă được đổi tên nhiều lần, như Văn Lang, Âu Lạc, Đại Việt, An Nam, Đại Nam... và hiện tại là Việt Nam. Tổ Quốc Việt Nam đă được khai sinh và tồn tại do công lao, xương máu của biết bao anh hùng liệt sĩ. Tổ Quốc này là nơi chôn nhau cắt rốn của những người Việt Nam. Tổ Quốc Việt Nam được chúng ta ấp ủ trong tim và ngàn đời yêu mến thiết tha. Ai chống lại Tổ Quốc Việt Nam, người đó phạm tội phản quốc. b) Chế độ chính trị Tùy thời đại, Tổ Quốc Việt Nam đă được khoác cho nhiều tấm áo (tức là chế độ) chính trị khác nhau, như chế độ Quân Chủ, chế độ Cộng Ḥa, Dân Chủ Cộng Ḥa và nay là chế độ Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa. Mỗi người dân có quyền tự do thích hay không thích những bộ áo chính trị này và có quyền thay đổi chế độ qua lá phiếu tự do. Ví dụ: nhân dân miền Nam Việt Nam, qua cuộc trưng cầu dân ư ngày 26-10-1955, đă truất phế Vua Bảo Đại, băi bỏ chế độ Quân Chủ và thành lập chế độ Cộng Ḥa. C̣n Cộng Sản Việt Nam, vào năm 1945, đă chọn chế độ Dân Chủ Cộng Ḥa. Đến năm 1976 th́ đổi lại thành Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa. c) Chính Quyền hay Nhà Cầm Quyền Đó là những người lănh trách nhiệm điều khiển guồng máy quốc gia. Hiện tại, điều 4 Hiến Pháp Việt Nam trao cho Đảng Cộng Sản độc quyền cử người nắm giữ guồng máy chính quyền này. Tuy nhiên, về phương diện pháp lư cũng như thực tế, chính quyền này vẫn là một cơ cấu hoàn toàn khác với Đảng Cộng Sản Việt Nam, v́ không phải tất cả những người ở trong guồng máy chính quyền đều là đảng viên Đảng Cộng Sản. Các đảng viên chỉ nắm giữ các chức vụ then chốt thôi. d) Đảng Cộng Sản Việt Nam Hầu hết các quốc gia văn minh tiến bộ đều áp dụng chế độ đa đảng, chẳng hạn Hoa Kỳ có hai đảng lớn là Cộng Ḥa và Dân Chủ. C̣n Việt Nam, điều 4 Hiến Pháp thiết lập chế độ độc đảng, tức chỉ có Đảng Cộng Sản nắm độc quyền lănh đạo quốc gia. Đảng này do Hồ Chí Minh thành lập vào ngày 3-2-1930. 2. LINH MỤC LƯ CHỐNG ĐỐI TƯỢNG NÀO? Theo các tài liệu, cũng như hành vi và lời nói của linh mục Lư th́ không có bằng chứng nào cho thấy ngài chống Nhà Nước (đối tượng 1). Nhà Nước là Quốc Gia hay Tổ Quốc. Cha Lư là người yêu tổ quốc và chỉ muốn làm điều tốt cho quốc gia. Linh mục Lư cũng không có lời lẽ nào chỉ trích chế độ Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa (đối tượng 2). Cảnh người dân Việt Nam bịt khẩu trang trên đường phố quanh Hồ Hoàn Kiếm, Hà Nội. (Ảnh Nguyễn D. Hưng) C̣n đối với chính quyền (đối tượng 3), linh mục Lư không hề nêu tên bất cứ một viên chức chính quyền nào ra để phỉ báng. Ngài chỉ đ̣i hỏi chính quyền tôn trọng các quyền tự do như đă được quy định trong Hiến Pháp và luật pháp. Nói cách khác, linh mục Lư không phỉ báng mà chỉ sửa sai chính quyền Việt Nam. Tóm lại, linh mục Lư đă không hề phạm tội chống Nhà Nước và phỉ báng Chính Quyền Nhân Dân như đă quy định tại điều 88 H́nh Luật. Trái lại, chính những người cầm quyền không tôn trọng quyền tự do của người dân như đă định trong Hiếp Pháp và luật pháp mới là kẻ có tội, đáng bị đem ra ṭa xét xử. Điều rơ nhất, không ai chối căi là linh mục Lư đă công khai đả đảo Đảng Cộng Sản Việt Nam (đối tượng 4). Ngài đă hét lên trước ṭa: "Đả đảo Đảng Cộng Sản Việt Nam". Tuy nhiên, như vừa tŕnh bày, điều 88 H́nh Luật không hề ngăn cấm và trừng trị hành vi đả đảo Đảng Cộng Sản. Nhà Nước khác với Đảng Cộng Sản, chính quyền cũng không phải Đảng Cộng Sản. Vậy th́ tại sao viên công an lại dám bịt miệng cha Lư, không cho ngài chống Đảng Cộng Sản? Nếu linh mục Lư đả đảo Đảng Cộng Sản Việt Nam và gây thiệt hại cho Đảng này th́ Tổng Bí Thư Đảng phải đứng đơn kiện, chứ không phải Nhà Nước. Lư do nào linh mục Nguyễn Văn Lư "Đả đảo Đảng Cộng Sản Việt Nam"? Đảng trưởng Hồ Chí Minh đă thành lập Đảng này năm 1930, rồi 15 năm sau, tức năm 1945 mới thành lập chế độ Dân Chủ Cộng Ḥa, và nay đổi là Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa. Như vậy, tính đến năm nay, Đảng Cộng Sản Việt Nam đă thọ được 77 tuổi. Tưởng cần ghi nhận ở đây là Hồ Chí Minh chết năm 79 tuổi. Hai năm nữa th́ tuổi Đảng cũng bằng với tuổi ông Hồ vào lúc ông chết. Người ta đang chờ xem có ǵ xảy ra vào năm 2009 không, v́ có nhiều cái chết trùng hợp lạ kỳ tại Việt Nam, như Hồ Chí Minh chết đúng vào ngày Quốc Khánh, mồng 2-9-1969. Phạm Văn Đồng chết vào ngày 29-4-2000, cùng ngày chế độ VNCH hấp hối. Trên thế giới, kể từ ngày cộng sản chủ xướng Cách Mạng tháng Mười, năm 1917 tại Nga, đă có 94 triệu sinh linh chết thảm. Con số này được ghi nhận như sau: cộng sản Nga giết 20 triệu người, Trung Cộng: 65 triệu, Bắc Hàn: 2 triệu, Kampuchia: 2 triệu, Đông Âu: 1 triệu và c̣n lại là ở một số các quốc gia khác. Riêng tại Việt Nam, Đảng Cộng Sản đă giết 1 triệu người suốt thời gian áp dụng chính sách vô sản. Con số nạn nhân này là một niềm đau xót triền miên cho Mẹ Việt Nam. [Stéphane Courtois, Le Livre noir du communism: Crimes, terreur, répression - Hắc Thư của chủ nghĩa cộng Sản: Tội ác, khủng bố, đàn áp] Suốt 77 năm qua, Đảng Cộng Sản Việt Nam đă viết ra Hiến Pháp, Đảng soạn thảo luật lệ, Đảng cai trị đất nước. Từ chỗ độc đảng, quay ra độc tài và trở thành độc ác. Suốt 77 năm qua, Đảng bịt mồm, bịt miệng dân, nhồi sọ dân để họ không c̣n biết phân biệt Đảng với Nhà Nước và Đảng với Chế Độ. Đi tới đâu, người ta cũng thấy Cờ Đỏ Búa Liềm, tức Cờ Đảng cắm ngang hàng, cùng khuôn khổ, cùng kích thước tung bay song song với Cờ Đỏ Sao Vàng, tức cờ của một quốc gia. Tôn vinh Đảng ngang hàng với Tổ Quốc là một điều nghịch lư, là phạm thượng. Điều 4 Hiến Pháp Việt Nam quy định: "Đảng Cộng Sản Việt Nam..., theo chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Hồ Chí Minh, là lực lượng lănh đạo Nhà Nước và xă hội." Khi linh mục Lư miệng hô: "Đả đảo Đảng Cộng Sản Việt Nam!", dù tay bị trói, cũng cố gắng giơ 4 ngón tay lên. Phải chăng ngài muốn nhắc đến điều 4 Hiến Pháp quái gở này? Quái gở, v́ Đảng Cộng Sản Việt Nam được xây dựng trên hai nền tảng: - Chủ nghĩa Mác-Lênin, và - Tư tưởng Hồ Chí Minh. a) Chủ nghĩa Mác-Lênin Năm 1930, Hồ Chí Minh đă đem cái chủ nghĩa tàn ác, ngoại lai này về áp đặt trên đất nước Việt Nam. Nhưng thật là trớ trêu! Chính Nga Sô là đất nước đẻ ra cái lư thuyết quái thai này đă khai tử nó từ năm 1991. Vậy mà Hiến Pháp Việt Nam cho đến nay vẫn chưa sửa đổi. Cả thế giới ngày nay khi nhắc đến hai chữ "Cộng Sản" đều thấy rùng ḿnh khiếp sợ. Hồn thiêng của 94 triệu nạn nhân trên thế giới vẫn c̣n phảng phất đâu đây. Riêng tại Việt Nam, hỏi rằng sau 77 năm Đảng Cộng Sản hoành hành, chính sách tam vô: vô gia đ́nh, vô tổ quốc, vô tôn giáo đă diễn tiến tới đâu rồi? Các đảng viên vẫn có gia đ́nh và tiền tham nhũng, tiền bóc lột đồng bào hiện đang nuôi dưỡng các gia đ́nh đó. Một thế giới đại đồng theo quan niệm Mác-Lênin không bao giờ xảy ra. Trái lại, lằn ranh giữa hai quốc gia cộng sản anh em là Trung Quốc và Việt Nam chẳng những không xóa bỏ, mà c̣n bắn giết lẫn nhau để giành giựt ranh giới. C̣n về tôn giáo, bất chấp những đàn áp, bất chấp những mưu đồ "quốc doanh hóa", các tín hữu vẫn âm thầm hành đạo và sống đạo. Thông thường sau khi chết, người ta cầu nguyện để được về Thiên Đàng hưởng Nhan Thánh Chúa hay về cơi Niết Bàn để gặp Phật. Chỉ riêng Hồ Chí Minh mới có ước vọng kỳ cục không giống ai, khi ông viết trong chúc thư: "Tôi để sẵn mấy lời này, pḥng khi tôi sẽ đi gặp cụ Các Mác, cụ Lênin và các vị cách mạng đàn anh khác, th́ đồng bào cả nước, đồng chí trong Đảng và bầu bạn khắp nơi đều khỏi cảm thấy đột ngột". Lập chúc thư kiểu này, người ta nghi Hồ Chí Minh có mưu đồ tái lập Đảng Cộng Sản tại cơi âm phủ, sau khi chế độ cộng sản bị khai tử trên trái đất này. Rất may! Hồ Chí Minh, con người vô thần, đă tin chết không phải là hết, đúng như niềm tin của các tôn giáo. Nhưng rất tiếc! Ông đă mong ước gặp lại các tên trùm cộng sản, mà không tiên liệu việc sẽ phải gặp lại 94 triệu linh hồn các nạn nhân đă bị chế độ cộng sản của ông tàn sát. Rất tiếc! Ông đă không khuyên bảo các đồng chí cộng sản Việt Nam phải làm ǵ, để cho ông được an lành khi gặp lại 1 triệu nạn nhân người Việt đă bị Đảng của ông ngược đăi cho đến chết. Các cán bộ cộng sản thường dạy trẻ con chối bỏ sự hiện hữu của Thượng Đế bằng bài học này: Họ bảo các em vào nhà thờ xin Thượng Đế cho viên kẹo. Sau khi cầu nguyện trở về, không em nào có kẹo để ngậm cả. Cán bộ chỉ dạy tiếp: - Bây giờ, các em chắp tay lại trước h́nh Bác Hồ để xin kẹo. Các em làm theo và cán bộ phát cho mỗi em một viên kẹo, rồi kết luận: - Đó, các em thấy chưa? Làm ǵ có Thượng Đế. Chỉ có Bác Hồ thôi! Rất tiếc! Hồ Chí Minh không tiên liệu để sau khi chết, chẳng may lại có Thượng Đế, Đấng mà khi sống ông nhất quyết chối bỏ, Đấng sẽ phán xét công tội của mỗi người trên trần gian, Đấng đă lập nên Thiên Đàng cho người lành và Hỏa Ngục cho người dữ, th́ số phận ông sẽ ra sao đây? Rất tiếc! Lúc c̣n sống Hồ Chí Minh đă coi tôn giáo là "liều thuốc phiện ru ngủ dân" và chối bỏ Trời Phật. Nhưng mới đây, ngày 26-3-07, Đảng Cộng Sản đă đúc tượng ông sơn son thiếp vàng, đặt ngồi chễm chệ trước tượng Đức Phật trong chánh điện của ngôi chùa quốc doanh Đại Nam Quốc Tự ở B́nh Dương, để thiên hạ đến thờ kính. Tại sao Đảng Cộng Sản Việt Nam lại dám làm những điều nghịch thường và bất kính đối với Đức Phật như vậy? b) Tư tưởng Hồ Chí Minh Chúng ta có thể khẳng định mà không sợ sai lầm rằng Hồ Chí Minh không có tư tưởng nào sáng giá cả. Bản Tuyên Ngôn Độc Lập mà Hồ Chí Minh đọc ngày 2-9-1945 tại quảng trường Ba Đ́nh để khai sinh ra chế độ Dân Chủ Cộng Ḥa, ai cũng tưởng rằng đó là tư tưởng của Hồ Chí Minh. Nhưng thật khôi hài! Ông ta đă "cầm nhầm" những tư tưởng đó từ Bản Tuyên Ngôn Độc Lập của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, bằng cách chép lại hầu như nguyên văn! Một tư tưởng khác của Hồ Chí Minh mà người ta cho là đắc ư nhất, đó là câu quảng cáo được dán khắp hang cùng ngơ hẻm, kể cả lối vào lăng Hồ Chí Minh: "Không ǵ quư hơn Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc". Ai cũng biết Hồ Chí Minh có ư nói rằng: Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc là quư nhất, không ǵ quư hơn và cũng không ǵ quư bằng. Nhưng cách hành văn của ông đă phản lại tư tưởng của ông. Đáng lẽ ông phải nói: "Không ǵ quư bằng Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc". Không ǵ "quư bằng" th́ ba thứ đó mới là "quư nhất". C̣n không ǵ "quư hơn" th́ có những thứ khác cũng "quư bằng" ba thứ đó. Trong quán ăn, có một cán bộ Đảng và một chàng Mỹ gốc Việt ngồi tán một cô gái đẹp như Trăng Rằm. Cán bộ bắt chước tư tưởng của Bác Hồ, khen cô gái: - Em ơi, chưa bao giờ anh gặp được một cô gái nào đẹp hơn em. Cô gái nguưt dài: - Ôi giời ôi! Nếu mà không có cô nào đẹp hơn em, th́ có vợ anh đẹp bằng em đấy. Thôi, về với vợ anh đi! Đến lượt anh chàng Mỹ gốc Việt tán tỉnh: - Em ơi, đời anh chưa hề gặp được người con gái nào đẹp bằng em. Cô gái cười vui vẻ: - Thật không anh? Nếu không có cô gái nào đẹp bằng em, thế th́ em đẹp nhất trên đời phải không anh? Thôi, cho em theo anh về bên ấy đi. Đấy, cái đẹp hơn với đẹp bằng và cái quư hơn với quư bằng khác nhau một trời một vực như vậy! Nếu Hồ Chí Minh nói rằng: "Không ǵ quư hơn Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc", mà chúng ta chứng minh được trên đời thực sự có những thứ "quư hơn" hay ít ra cũng "quư bằng" Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc th́ tư tưởng của Hồ Chí Minh trở thành phản nghĩa. Thử hỏi: Sinh Mạng con người có quư không? Xin thưa: Sinh Mạng con người "quư hơn" Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc. Bởi v́ ba thứ này chỉ có giá trị cho người c̣n sống, chứ khi con người đă chết th́ ba thứ đó chẳng c̣n ǵ quư nữa. Cũng chỉ v́ khinh thường sinh mạng con người mà các tướng lănh cộng sản Việt Nam thường áp dụng chiến thuật biển người trong các trận đánh. Họ đẩy cả đàn bà con nít ra mặt trận để làm bia đỡ đạn. Vậy khi con người đă chết rồi th́ đâu cần Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc làm chi nữa? Tư tưởng Hồ Chí Minh thực sự chỉ là phản tư tưởng hoặc tư tưởng "dzổm"! Tóm lại, hai nền tảng lư thuyết của Đảng Cộng Sản Việt Nam là chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Hồ Chí Minh đă thực sự chết rồi. Nó đă được khai tử ngay vào ngày Hồ Chí Minh chết, tức ngày 2-9-1969 rồi. Thực ra, cho tới nay Đảng Cộng Sản Việt Nam vẫn c̣n lê lết sống, nhưng chỉ có cái vỏ bề ngoài, c̣n bên trong đă hoàn toàn mục nát hoặc biến thể với nhăn hiệu tư bản. Đảng Cộng Sản Việt Nam ngày nay cũng y hệt như cái thây ma Hồ Chí Minh hiện đang được ướp trong lồng kính, quàn ở công trường Ba Đ́nh. Bề ngoài, xem ra là h́nh dạng Hồ Chí Minh, nhưng thực chất chỉ là một cái xác chết ướp lạnh, không hồn, lục phủ ngũ tạng bị moi vất đi hết, chẳng c̣n ǵ. Cái xác ấy được lưu giữ trong một môi trường trái tự nhiên, phản khoa học. Nghĩa là thông thường xác chết phải đem chôn hay hỏa thiêu. Đàng này Đảng cố gắng tô son, trát phấn cho cái thây ma đó. Mỗi ngày, lăng Hồ Chí Minh chỉ mở cửa 4 tiếng đồng hồ buổi sáng cho khách ṭ ṃ vào coi, rồi lại phải đóng cửa lăng để xịt thuốc sát trùng. Thêm nữa, mỗi năm c̣n phải đóng cửa tới 2 tháng để tẩy mùi hôi thối trong lăng. Bao lâu c̣n ráng giữ cái xác ấy và cái Đảng vô hồn ấy th́ bấy lâu c̣n chồng chất khổ đau, bất hạnh cho dân chúng về tiền bạc và công sức. Bao lâu không đem cái xác chết ấy và cái Đảng vô hồn ấy chôn sâu dưới ḷng đất cho ḍi bọ rúc tỉa th́ bấy lâu dân chúng Việt Nam vẫn c̣n phải đeo khẩu trang, v́ chưa có bầu khí Độc Lập, Tự Do và Hạnh Phúc thực sự. Đảng Cộng Sản Việt Nam năm nay đă tṛn 77 tuổi, quá già rồi. Cũng giống như Đảng Trưởng Hồ Chí Minh, trước khi chết cũng phải có dấu hiệu lăo hóa và bệnh tật. Triệu chứng lăo hóa của Đảng đă xuất hiện quá rơ. Bản án cha Lư là một bằng chứng. Chỉ có những kẻ lú lẫn mới đem dân ra xử ở ṭa án, cho các kư giả ngoại quốc đến coi, rồi bịt miệng bị can không cho nói. Để bịt miệng một ḿnh cha Lư, Đảng cần phải có tới 3 đảng viên áp đảo. Tính đến năm 2006, Đảng Cộng Sản Việt Nam có 7 triệu đảng viên. Với con số này, Đảng chỉ bịt miệng được hơn 2 triệu người. Vậy th́ sức đâu mà Đảng có thể bịt miệng được 3 triệu người Việt tỵ nạn ở hải ngoại và 70 triệu dân trong nước (sau khi đă trừ đi con số 7 triệu đảng viên cộng sản)? Vậy c̣n phiên xử linh mục Lư đă diễn tiến ra sao? 3. VI PHẠM TỐ TỤNG H̀NH SỰ Phiên ṭa xét xử linh mục Lư đă diễn ra trong khung cảnh rối loạn, vi phạm rất trầm trọng nhiều điều luật trong thủ tục H́nh Sự. a) Quyền biện hộ Điều 49 Luật Tố Tụng H́nh Sự (TTHS) cho phép bị can được quyền tự bào chữa hay nhờ người bào chữa. Điều 57 TTHS quy định hai trường hợp nếu bị cáo không có luật sư th́ ṭa án sẽ cử luật sư, đó là khi bị cáo bị truy tố về tội có thể bị phạt tử h́nh hoặc khi bị cáo ở tuổi vị thành niên hay mắc bệnh tâm thần. Trong vụ án linh mục Lư, không có tài liệu ǵ về việc ngài muốn có luật sư, điều đó phải hiểu là ngài muốn tự biện hộ, và tội danh ngài bị truy tố cũng không buộc toà án phải chỉ định luật sư cho ngài. Như thế, việc linh mục Lư không có luật sư biện hộ trong phiên ṭa này được coi là không phạm luật. Tuy nhiên, việc bịt miệng không cho linh mục Lư biện hộ đă vi phạm trầm trọng quyền biện hộ của ngài. Nếu ṭa án không cho cha Lư tŕnh bày mà chỉ căn cứ vào mấy cái máy tính tịch thu tại nhà cha để ra án phạt, vậy th́ lập phiên ṭa để làm ǵ? b) Xét xử không hỏi cung Điều 209 TTHS ấn định: "Bị cáo tŕnh bày ư kiến về bản cáo trạng và những t́nh tiết của vụ án." C̣n điều 208 TTHS quy định: "Nếu người được xét hỏi có mặt tại phiên ṭa th́ Hội đồng xét xử và Kiểm sát viên không được nhắc hoặc công bố lời khai của họ tại cơ quan điều tra trước khi họ khai tại phiên ṭa về những t́nh tiết của vụ án." Linh mục Lư hiện diện trước ṭa, nhưng không được khai điều ǵ. Vậy mà ṭa án vẫn căn cứ vào biên bản của cơ quan điều tra để tuyên án phạt ngài 8 năm tù. Hiển nhiên bản án này vô giá trị, v́ vi phạm luật tố tụng. c) Biện pháp an ninh Trừ một số vụ án quan trọng như bị cáo phạm tội sát nhân nguy hiểm, thông thường các bị can khi đứng trước vành móng ngựa không thể bị trói tay hay cùm chân. Mục đích của biện pháp này là để bị can được hoàn toàn tự do bào chữa, không phải chỉ bằng lời nói mà bằng cả hành động của ḿnh nữa. Vậy mà linh mục Lư đă bị trói tay khi đem ra trước vành móng ngựa. Điều này xúc phạm nhân phẩm con người, trái với điều 121 H́nh Luật. d) Bị can nói lời sau cùng Luật lệ của các quốc gia trên thế giới đều dành cho bị can được nói lời sau cùng. Sở dĩ có điều luật này là để bị can có dịp được nói hết những ǵ muốn nói và trả lời hết những vấn đề đă được nêu lên trước toà. Điều 220 TTHS chẳng những cho phép bị can được nói lời sau cùng mà c̣n cho nói dài bao lâu cũng được: "Bị cáo được nói lời sau cùng. Không được đặt câu hỏi khi bị cáo nói lời sau cùng. Hội đồng xét xử có quyền yêu cầu bị cáo không được tŕnh bày những điểm không liên quan đến vụ án, nhưng không được hạn chế thời gian đối với bị cáo." Những ǵ đă xảy ra trong phiên toà xử linh mục Lư? Ngài không được nói lời đầu, cũng không được nói lời cuối. Cha chỉ được đem đến ṭa để lănh bản án đă định sẵn. Quả thực, ngài có "tŕnh bày những điểm không liên quan đến vụ án" là đả đảo Đảng Cộng Sản Việt Nam. Nhưng thẩm phán thay v́ "yêu cầu" linh mục Lư đi vào nội dung vụ án, lại cho công an bịt miệng cha. Rơ ràng ṭa án đă vi phạm điều 220 TTHS. Tóm tắt, trong vụ án linh mục Lư, các thủ tục xét xử quy định trong Luật Tố Tụng H́nh Sự đă không được áp dụng đúng đắn, như quyền biện hộ và thủ tục khai cung. Điều 295 Bộ H́nh Luật quy định rằng: "Thẩm phán, Hội thẩm nào ra bản án mà ḿnh biết rơ là trái pháp luật, th́ bị phạt tù từ một năm đến năm năm... Người phạm tội c̣n bị cấm đảm nhiệm chức vụ nhất định, từ một năm đến năm năm." (khoản 1 và 4). Vậy th́ chính viên Thẩm phán, hai Hội thẩm và hai Kiểm sát viên trong phiên ṭa mới đáng phạt tù, chứ không phải linh mục Lư. Vào năm 2006, khi Bộ Trưởng Tư Pháp của Việt Nam ra điều trần trước Quốc Hội, để giải thích về những bản án tham nhũng, bất công, đầu Ngô ḿnh Sở xảy ra khắp nước, ông đă thanh minh đại ư rằng v́ số người đủ kiến thức làm thẩm phán c̣n ít quá, nên ông đă phải tuyển bổ thẩm phán bằng cách "vơ bèo gạt tép" (nguyên văn). Chắc hẳn những thẩm phán ngồi xử vụ linh mục Lư cũng thuộc loại "bèo tép" này, nên nếu có bỏ tù hay cách chức họ cũng là điều phải thôi. Riêng hành động của viên công an Nguyễn Minh Tân bịt miệng linh mục Lư, y đă phạm tội cố ư gây thương tích và tổn hại cho sức khỏe của ngài, chiếu điều 104 H́nh Luật. Đồng thời, y cũng phạm tội làm nhục linh mục Lư, tức là xúc phạm nghiêm trọng nhân phẩm, danh dự của cha, chiếu điều 121 H́nh Luật. Người vi phạm cả hai tội trên đều có thể bị phạt tù và cách chức. C̣n các Thẩm phán và Kiểm sát viên của phiên ṭa đă ra lệnh hay làm ngơ trước hành động của Nguyễn Minh Tân đều phạm tội đồng lơa. II. NHỮNG BỨC H̀NH BIẾT NÓI Trong lịch sử chống cộng trên khắp thế giới và tại Việt Nam, đă có nhiều bức h́nh biết nói: Năm 1989, khi xe tăng của Trung Cộng tiến vào quảng trường Thiên An Môn để đàn áp hàng triệu dân chúng biểu t́nh đ̣i tiêu diệt Đảng Cộng Sản Trung Quốc th́ có bức h́nh một người đơn thương độc mă đứng ra chặn đường. Người đó tên là Wang Weilin, một sinh viên 19 tuổi, quê tỉnh Hồ Nam. Sau đó anh đă trốn thoát khỏi Trung quốc và hiện sống ở Đài Loan. Cũng năm 1989, tại Bá Linh, có bức h́nh nhân dân Đức tràn ra đường đập nát bức tường Ô Nhục để xóa bỏ chế độ cộng sản ở Đông Đức. Tại Việt Nam cũng có bức tường ô nhục. Nó mang tên là "Đảng Ta". Không biết ngày nào nhân dân ta mới mang búa ŕu ra triệt hạ? Năm 1989, c̣n có bức h́nh Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II gặp Lănh Tụ Walesa, chúc lành cho cuộc nổi dậy của dân chúng Ba Lan tiêu diệt chế độ cộng sản. Đức Giáo Hoàng đă cam kết nếu Cộng Sản Nga đem quân đàn áp dân tộc ngài th́ ngài sẵn sàng từ bỏ ngôi Giáo Hoàng để về quê hương chiến đấu chống cộng. Ngày 1-6-2007, đài truyền h́nh Ba Lan có phỏng vấn một công nhân hỏa xa, tên là Jan Grzebski. Ông bị tai nạn xe lửa vào năm 1988 dưới thời cộng sản rồi bị hôn mê từ ngày đó. Ông vừa tỉnh dậy sau 19 năm và niềm vui nhất của ông là thấy chế độ cộng sản không c̣n nữa. Bao giờ người dân Việt Nam mới có được ngày tỉnh giấc mơ tuyệt vời này? Vào năm 1991, sau khi Gorbachev và Boris Yeltsin đă khai tử Đảng Cộng Sản Nga, đoàn xe tăng của quân đội cộng sản cũng tiến vào thủ đô định đàn áp. Thế giới đă có bức h́nh ông Boris Yeltsin leo lên xe tăng thuyết phục quân đội buông súng và ông đă thành công. Trong cuộc chiến tại VN, vào Tết Mậu Thân 1968, chúng ta cũng có bức h́nh nổi danh Tướng Nguyễn Ngọc Loan, Tổng Giám Đốc CSQG, đă xử tử ngay tại mặt trận tên đại úy CS Nguyễn Văn Lém, đội lốt thường dân đi giết hại dân lành. Và mới đây nhất, ngày 30-3-2007, bức h́nh lịch sử linh mục Lư bị bịt miệng trước ṭa án đă nói lên bộ mặt thực của chế độ cộng cản Việt Nam. Cái mặt nạ "đỉnh cao trí tuệ" đă rớt xuống, để lộ nguyên h́nh một "trí tuệ u mê, lạc hậu và ấu trĩ". Hai bức h́nh Tướng Loan và linh mục Lư đều nói lên một ư nghĩa: Phải tiêu diệt chế độ cộng sản tại Việt Nam. Ông Tướng rút súng bắn chết cộng sản, Ông Linh Mục dùng miệng hô đả đảo cộng sản. Ngày xưa, nhóm phản chiến Mỹ đă bóp méo sự thực của bức h́nh Tướng Loan, khiến Hoa Kỳ phải thất trận và chế độ Việt Nam Cộng Ḥa sụp đổ. Ngày nay, bức h́nh cha Lư bị đàn áp bất công là thực 100%, không lẽ cộng đồng người Việt hải ngoại lại không thể dương cao bức h́nh này để giựt sập chế độ cộng sản? Đây quả là một thách đố rất lớn cho chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ, cũng như khối người Việt hải ngoại. Ngày 25-5-2007, Hội Đồng An Ninh Quốc Gia Hoa Kỳ có gửi thư cho ông Đỗ Nam Hải ở Việt Nam là người không thể cùng với 4 người Việt Nam khác đến Toà Bạch Cung gặp gỡ TT. Bush vào ngày 29-5-07 để bàn về chuyện đàn áp nhân quyền tại Việt Nam. Bức thư có đoạn viết như sau: "Chúng tôi muốn ông hiểu rằng chúng tôi hậu thuẫn cho người dân Việt Nam, những người đang t́m cách phát huy tự do tại đất nước cao quư của họ". Đây là một dấu hiệu rất tốt cho công cuộc giải thể chế độ cộng sản tại Việt Nam. Chúng ta tin chắc rằng: Trong số các đảng viên Đảng Cộng Sản Việt Nam, đă có những Gobachev và Boris Yeltsin. Trong Hội Đồng Giám Mục VN cũng đă có những Gioan Phaolô II. Hỡi Gorbachev Việt Nam! Hỡi Yeltsin VN! Hỡi Gioan Phaolô VN! Tất cả các Ngài đang ở đâu? Thời điểm đă tới rồi. Xin tất cả các Ngài hăy lên tiếng. Cộng Đồng người Việt Quốc Gia hải ngoại chúng tôi đă sẵn sàng. III. KẾT LUẬN Luật lệ định rằng tại các phiên xử án, bị can có quyền nói hoặc không nói mà ṭa án không được suy luận "im lặng là đồng ư hay không đồng ư". Trong phiên ṭa lịch sử danh tiếng nhất nhân loại là phiên ṭa con người kết án Con Thiên Chúa. Bị can Giêsu bị đem ra trước quan án Philatô. Chúa Giêsu đă chọn giữ thái độ im lặng trước các câu hỏi của ṭa, khiến cho quan án chê là bị can dại, rồi trả về cho dân chúng hành h́nh. Nhưng chính lúc im lặng là lúc Chúa Giêsu nói nhiều nhất và giáo huấn T́nh Yêu, Tha Thứ của Ngài vang vọng tới hôm nay và sẽ c̣n vang vọng cho tới ngày tận cùng của trái đất. C̣n trong phiên ṭa xử linh mục Lư, bị can muốn nói, nhưng quan ṭa lại truyền bịt miệng, không cho nói. Nhưng chính khi linh mục Lư không được nói th́ lại là lúc ngài nói nhiều nhất, nói lớn nhất, và nói hùng hồn nhất. Đúng vậy, sau khi nh́n bức h́nh linh mục Lư bị bịt miệng th́ các chính khách, các tổ chức tranh đấu cho nhân quyền trên khắp thế giới đều lớn tiếng kết án nhà cầm quyền Việt Nam độc tài, dă man, và vô nhân đạo. Bức h́nh này đă bay vào Ṭa Bạch Ốc, v́ vậy ngày 29-5-07, T.T. George W. Bush đă gặp 4 nhân sĩ Việt Nam để nghe tŕnh bày về những hành động man rợ của một đám người mà 32 năm trước đây, Hoa Kỳ đă lầm lẫn trao ngành vạn tuế vào tay họ. Bây giờ th́ Hoa Kỳ mới hiểu rằng ḿnh đă trao duyên lầm cho tướng cướp. Khi nh́n tấm h́nh một linh mục bị đưa ra ṭa, bị trói tay, bị lôi xềnh xệch và bị bịt miệng không cho nói, tất cả những người văn minh trên thế giới đều bật khóc, thương cho một nền Pháp Lư què quặt và lạc hậu ở Việt Nam. Tại sao cha Lư bị khóa miệng khi cha chỉ lặp lại một điệp khúc của một bản dân ca VN, rất phổ thông, rất hùng tráng và rất hợp ḷng dân? Bản dân ca này đă có một thời 500 ngàn quân nhân Hoa Kỳ cùng với hàng vạn binh sĩ của nhiều quốc gia khác đổ bộ vào VN, để hát chung với quân dân miền Nam cho toàn khắp thế giới nghe: "Đả đảo Đảng Cộng Sản Việt Nam!" TIẾN SĨ TRẦN AN BÀI

Posted: 6/13/2007 6:34:32 AM

Thanh niên và giáo dục trong thời đại số truyen thong Chấn Quốc Hưng – Bài dự thi viết về Giáo dục Việt Nam I. Hai xu hướng tư duy của thanh niên hiện nay Kỹ nghệ điện toán và mạng lưới toàn cầu Internet đă đưa nhân loại bước vào một kỷ nguyên mới: Thời đại số. Do hoàn cảnh lịch sử, tư duy của thanh niên Việt Nam đang đứng trước hai khuynh hướng trái nghịch nhau(1): 1. Chấp nhận được đóng khung trong nền giáo dục XHCN, chỉ sử dụng những nguồn kiến thức “chính thống” đă được Nhà nước kiểm duyệt và cho phép phổ biến. 2. Chịu đựng áp lực để vươn đến kho dữ liệu khổng lồ từ Internet, từ nhiều nguồn khác trong xă hội; tự ḿnh chọn lọc, đánh giá độ tin cậy của thông tin để nắm bắt tri thức. Xu hướng thứ nhất chiếm đa số trong tầng lớp thanh niên hiện nay. Điều này dễ hiểu v́ hạ tầng giáo dục và các phương tiện truyền thông trong xă hội đều do Đảng Cộng sản kiểm soát. Một nguyên nhân nữa là do ảnh hưởng của “tâm lư bầy đàn”, con người ta thường máy móc thực hiện theo những điều số đông đă làm, đang làm và thường xuyên làm. Xu hướng này có những ưu - nhược điểm như sau: + Không tốn thời gian t́m kiếm dữ liệu; không phải mất công phân tích, chọn lọc, phán đoán v́ tất cả những ǵ đă được kiểm duyệt là “chân lư đúng đắn”, là “đường lối sáng suốt” – ta chỉ việc làm theo. + Người theo xu hướng tư duy này nhận được hệ quả trực tiếp của chính sách truyền thông một chiều: mọi ư kiến cá nhân có thể được phổ biến rộng răi do có cùng quan điểm với chế độ. Nói cách khác, việc tiếp thị và quảng bá h́nh ảnh của họ gặp rất nhiều thuận lợi trong thời buổi kinh tế thị trường. – Khả năng tư duy, suy luận dần dần bị mai một. Việc dễ dàng chấp nhận và làm theo những điều số đông đă làm dẫn đến hệ quả tai hại là góp phần gia tăng số lượng của phần tử sai trái (giả sử rằng những tư duy họ đang vận dụng là sai lầm) trong cộng đồng(2). Đây là điều nguy hiểm tột cùng, nó làm cho sự tha hóa, tŕ trệ của xă hội nhanh chóng đi đến đỉnh điểm do hiệu ứng vết dầu loang. Xu hướng thứ hai chỉ chiếm phần thiểu số, nó chỉ thích hợp cho những ai thích phiêu lưu, t́m kiếm cái mới. Người theo xu hướng này không dễ dàng tin vào những ǵ đă được gắn nhăn mác “đúng đắn”, “sáng suốt”, “đỉnh cao”, “trí tuệ”… Tất cả mọi nhận định, kết luận đều phải qua quá tŕnh phân tích, chọn lọc theo cách của họ. Và như thế, họ phải luôn tự chịu trách nhiệm về những tri thức mà ḿnh thâu nhận. Những ưu - khuyết điểm của xu hướng này: + Khả năng tư duy, phán đoán nhạy bén hơn. H́nh thành thói quen tiếp cận vấn đề theo nhiều góc độ, ngơ hầu mang lại cái nh́n chính xác nhất về mọi sự vật, hiện tượng. + Nâng cao tinh thần tự chủ, tự chịu trách nhiệm trước những tri thức của ḿnh. Đây là yếu tố rất quan trọng và tối cần thiết trong việc phát triển nguồn nhân lực cộng đồng. – Khó khăn trong việc tiếp cận, t́m kiếm thông tin, dữ liệu(3). Không được sự ủng hộ của hệ thống truyền thông đại chúng, chịu sức ép về tâm lư trong sinh hoạt cộng đồng. II. Tường lửa & việc kiểm duyệt thông tin trong thời đại số Xin được phép bỏ qua những khía cạnh về kỹ thuật, v́ nó không phù hợp với chủ đề chính là “Thanh niên và Giáo dục trong thời đại số” của bài viết. Như vậy, những câu hỏi đại loại như: Tường lửa là ǵ? Proxy hoạt động ra sao? … sẽ không được nêu ra và giải đáp ở đây. Câu hỏi quan trọng được bàn thảo ở đây là: Tường lửa và kiểm duyệt thông tin có cần thiết trong cuộc sống hiện đại không? Câu trả lời tập trung vào 3 nhóm chính: Nhóm thứ nhất: - Rất cần thiết v́ nó là công cụ giúp quản lư tư tưởng, ổn định chính trị, giữ vững chế độ. Nhóm thứ hai: - Hoàn toàn không cần thiết v́ nó vi phạm quyền tự do của con người. Nhóm thứ ba: - Cần thiết ở một chừng mực cho phép và tùy thuộc vào đối tượng áp dụng. Theo những ǵ đang diễn ra trong xă hội Việt Nam hiện nay, dễ dàng nhận thấy nhóm thứ nhất chiếm đại đa số (như đă tŕnh bày ở trên, đây là hệ quả của nền giáo dục XHCN và phương tiện truyền thông một chiều). Nhóm thứ hai và thứ ba chiếm số lượng ít hơn. Nhóm thứ nhất và thứ hai đều có chung một sai lầm – đó là cho rằng: Trong các xă hội tự do, người ta có thể tùy ư làm tất cả những điều ḿnh thích. Thực tế cho thấy, việc hạn chế thông tin không chỉ có ở các nước do thế lực độc tài bảo thủ lănh đạo. Ví dụ, ở một số quốc gia tự do, việc lưu truyền và phổ biến thông tin về t́nh dục (sex) được cho phép với mọi thành phần trên 18 tuổi. Tức là thông tin đă bị hạn chế đối với các đối tượng chưa đến tuổi trưởng thành. Nói chung, ở các quốc gia có nền kinh tế ổn định, thể chế tự do như Mỹ - việc quản lư trẻ vị thành niên (dưới 18 tuổi) được siết chặt không chỉ ở vấn đề t́nh dục mà c̣n ở tất cả các lĩnh vực khác như: phải có người đỡ đầu về kinh tế, b́nh đẳng xă hội… Khi đă trưởng thành, chàng thanh niên 18 tuổi có thể tùy ư xem phim, tranh ảnh t́nh dục. Nhưng nếu có bằng chứng cho thấy anh ta có hành vi quấy rối (chỉ mới là quấy rối thôi nhé) ai đó, th́ lập tức phải hầu ṭa. Chính sách kiểm duyệt thông tin là thước đo năng lực tư duy của giới trí thức. Điều này hoàn toàn dựa trên cơ sở suy luận logic. Hăy lấy chế độ Việt Nam hiện nay làm ví dụ minh họa. Thứ nhất , giả sử rằng những thông tin mà nhà nước liệt vào dạng “phản động” thực sự nói lên các điều sai trái, tiêm nhiễm độc hại cho người tiếp nhận. Ai là đối tượng tiếp nhận các thông tin này? Nên biết rằng, điện toán và Internet là những kỹ nghệ rất mới. Chỉ có tầng lớp thanh niên trí thức mới tiếp cận và có ư muốn được tiếp cận các thông tin này. Đây chính là lớp người có khả năng suy luận cao, chiếm hàm lượng chất xám lớn trong xă hội. Vậy th́ tại sao không để họ được tự do tiếp nhận các thông tin ấy, tự ḿnh phân tích, đánh giá để nh́n rơ bản chất xấu xa của chúng? Thứ hai , giả sử rằng những thông tin “phản động” đó thực sự đă nói thay ước vọng chính đáng mà người dân không được quyền bày tỏ công khai. Chúng chỉ ra những điều mà chính sách truyền thông một chiều luôn giấu kín… Nói tóm lại, đó là tất cả các thông tin không có lợi cho thế lực nắm quyền. Như vậy, việc cố t́nh bưng bít, cô lập các nguồn thông tin đó có phải là chính sách khôn ngoan? Dễ nhận thấy đó là cách hành động của những người có tầm nh́n hạn hẹp. Chỉ để dập tắt những tiếng nói đối lập, họ phải trả giá quá nhiều: - Tổn hao ngân cách - Hạ thấp năng lực tư duy của tầng lớp trí thức - Mạo hiểm với niềm tin của dân chúng Ông bà xưa có câu: “Cây kim trong bọc lâu ngày cũng ḷi ra” . Ở vào thời đại kỹ thuật số và mạng lưới toàn cầu này, nhà nước ôm một bọc kim to tướng như thế không phải là hạ sách sao? Chính sách ngăn chặn Internet và độc quyền truyền thông của nhà nước muốn cho thế giới thấy 1 trong 2 điều: - Tŕnh độ tư duy, khả năng lượng giá thông tin của tầng lớp thanh niên trí thức c̣n ở mức ấu trĩ; hoặc: - Sự yếu kém, bế tắc về cơ sở lư luận của thông tin “chính thống” so với các thông tin trái chiều, “phản động”. III. Định hướng nào cho thanh niên? Thật may mắn, thanh niên là tầng lớp năng động của xă hội. Nhu cầu khát khao t́m kiếm cái mới, vươn đến thế giới tri thức bao la đă giúp họ thoát được tư duy sai lầm của nền giáo dục XHCN. Tiếc rằng, số thanh niên tiến bộ này chiếm số lượng chưa nhiều. Một mặt do chính sách tuyên truyền một chiều, mặt khác do những khó khăn của cuộc sống thực tế mà họ phải đối diện hằng ngày. Làm thế nào để thoát khỏi tư duy kiểu cũ mà không bị gây khó dễ trong sinh hoạt cộng đồng? 1. “Vượt biên” kiểu mới - đào thoát sang thế giới tự do bằng mọi giá: đi du học, đi lao động… rồi t́m cách ở lại. Giải pháp này mang tính ích kỷ cá nhân, tuy nhiên lại là cách duy nhất để thoát khỏi chế độ độc tài toàn trị. Dù sao, họ cũng có cái lư của ḿnh: Trước mắt, ra đi để xây dựng tiền đồ cho riêng ḿnh. Khi đất nước thực sự có tự do, dân chủ, nhân quyền th́ trở về phụng sự cũng chưa muộn. 2. “Sống chung với lũ” - thể hiện sự chấp thuận đồng t́nh bên ngoài, nhưng trong ḷng không tin tưởng, luôn t́m cách tiếp cận với nguồn thông tin từ thế giới tự do. Giải pháp này thỏa măn cả hai điều: vừa đảm bảo ổn định cuộc sống, vừa tiếp thu được nguồn tri thức tiến bộ. Tuy nhiên, cái giá phải trả là người ta mất đi sự thanh thản của tâm hồn, tính nhân văn trong hành xử dần dần bị xơ cứng do phải đóng kịch, sống cuộc sống hai mặt hằng ngày. 3. “Nói không với chính trị ” - Một số thanh niên lao vào kinh doanh hoặc hoạt động khoa học. Đối với họ, chính trị là vấn đề tế nhị và phiền phức không đáng quan tâm. Một thanh niên thuộc thế hệ 8x quản trị một diễn đàn trên mạng cho biết: “Diễn đàn em không thảo luận về chính trị đâu”. Khi được hỏi “chính trị” là ǵ? Anh ta trả lời: “Là phản động đó anh”!!! Trong đầu của những thanh niên dạng này luôn có sẵn các công thức rất ngây ngô: Chính trị = phản động; Web đen = web nói về tự do dân chủ… Chỉ một số ít thanh niên nhận thức được rằng, mọi lĩnh vực trong đời sống kinh tế xă hội đều bị chi phối bởi chính trị. Nếu chưa có được một thể chế dân chủ thực sự th́ mọi nỗ lực học tập, phấn đấu, xây dựng của họ chỉ là phù phiếm. Thanh niên là rường cột của nước nhà, là tầng lớp chịu trách nhiệm kiến thiết quốc gia trong tương lai. Thế nhưng, ngoài việc chịu ảnh hưởng của một nền giáo dục yếu kém (bệnh thành tích, nạn bằng giả, chạy trường…); họ c̣n phải đối mặt với một áp lực tâm lư nặng nề: Chưa đủ năng lực để phân biệt thiện, ác, đúng, sai nên nhà nước mới tốn công tốn của xây dựng các bộ lọc thông tin. Hôm nay, chúng ta kể những câu chuyện bi hài về thời bao cấp “cấm chợ ngăn sông” 30 năm trước. Tương lai, con cháu chúng ta lại kể cho nhau nghe chuyện ông cha chúng phải vượt tường lửa như thế nào để có được thông tin trên mạng lưới toàn cầu. Đến lúc nào chúng ta mới thôi bước lùi vào tương lai, khi thanh niên trí thức và thế giới số vẫn bị ngăn cách nhau bởi bức tường của định kiến hẹp ḥi, ấu trĩ? Ngày 8 tháng 6 năm 2007 © DCVOnline (1) Muốn tham khảo hai xu hướng này, độc giả có thể nghe cuộc hội luận giữa 5 thanh niên đến từ nhiều vùng miền khác nhau do “Diễn đàn bạn trẻ” của đài RFA tổ chức. (2) Tác giả dùng từ “giả sử” chỉ là sự thận trọng và tế nhị trong hành văn. Thực tế lịch sử cho thấy số đông với hàng triệu người (phần lớn đảng viên và những ai không bày tỏ bất măn với chế độ) đă cùng nhau chấp nhận tư duy sai lầm về kinh tế-chính trị trong suốt hơn một thập kỷ sau ngày 30/4/1975. (3) Dữ liệu ở đây đặc biệt nhấn mạnh về: văn học, lịch sử, kinh tế, chính trị, xă hội. Hệ thống kiểm duyệt gắt gao của nhà cầm quyền gây nhiều khó khăn cho việc tiếp cận các thông tin đa chiều trong các lĩnh vực kể trên (ngoại trừ một số người biết cách vượt tường lửa). Nói như thế không có nghĩa là các thông tin khác về khoa học tự nhiên… được phổ biến đầy đủ, ít nhiều nó cũng bị vạ lây. Thực hiện chủ trương “thà chặn nhầm c̣n hơn bỏ sót”, bộ lọc của hệ thống kiểm duyệt đă thẳng tay loại bỏ những ǵ có dính dáng đến cái gọi là “phản động”. Đây là một câu chuyện bi hài có thật minh họa cho điều này, xin được tóm lược như sau: Một du học sinh tạo cho ḿnh một blog (nhật kư cá nhân trên mạng lưới) khá đẹp, rồi gởi link về cho cô bạn gái đang là sinh viên ở Việt Nam. Không hiểu v́ sao hệ thống kiểm duyệt lại liệt cái blogspot.com (của Google) vào diện phản động. Do đó, khi vừa truy cập vào link này th́ có bảng thông báo: “Bạn vừa truy cập vào một trang web đen, phản động hoặc đồi trụy!”, rồi đóng luôn tŕnh duyệt web và tất cả các trang đang mở. Tức tối v́ bức thư đang soạn bị mất và nhiều tư liệu chưa lưu trữ, đồng thời cho rằng bạn trai là tên dâm đăng coi thường ḿnh, cô bạn cắt đứt liên lạc. Măi về sau, qua tâm sự với người bạn thân rất rành về Internet, nỗi oan của anh chàng kia mới được hóa giải.

Posted: 6/13/2007 7:04:06 PM

 

Posted: 6/13/2007 11:15:26 PM

[url=][/url]

Posted: 6/14/2007 5:58:07 AM

QDdsj6 haven't been up to much today.

Posted: 6/14/2007 6:16:14 AM

Re: Hà Nội chuẩn bị đỡ đ̣n tại Mỹ 2007-06-14 01:33:19 xuanthu "Nguyễn Minh Triết, Chủ tịch nước CHXHCNVN gồng ḿnh trước những phê phán về hồ sơ nhân quyền" - Ơ hay, tại sao phải gồng ḿnh nhỉ? Nếu c̣n đủ sáng suốt và có trái tim của 1 con người th́ hăy trả tự do, xin lỗi nhân dân là xong chuyện. Chỉ có những kẻ cướp sợ ánh sáng chân lư mới lẫn trốn, gồng ḿnh cho qua ngày. NMTriết chưa làm người được th́ làm sao đủ nhân phẩm đại diện 1 quốc gia? Đại diện băng đảng CSVN th́ có. (cướp đầt của dân, hiếp dâm trẻ em, buôn bán phụ nữ và xuất khẩu lao động giá rẻ = bóc lột xức lao động) "ông ta sẽ dán chặt mắt vào thương mại và đầu tư" - Vậy hả? Con người có liêm sỉ có ai như vậy không? “Chúng tôi muốn Hoa Kỳ tăng đầu tư về mặt công nghệ cao Việt Nam, và chúng tôi muốn Mỹ tạo môi trường thuận lợi cho hàng hoá Việt Nam tại thị trường Hoa Kỳ,” Nguyễn Minh Triết nói như thế. Triết ơi, vậy Triết sẽ làm ǵ để có được những thứ ấy? Triết muốn nhiều thứ quá mà không biết cách cho phải đạo lư! Hoa Kỳ là ǵ đối với Triết? "cực kỳ yêu chuộng" - Cách dùng từ hoa mỹ của băng đảng CSVN c̣n lạ ǵ! Hy vọng Mr. Bush học được các mánh khóe bịp bợm của VC từ cuộc hội đàm với 4 nhà đấu tranh dân chủ vừa rồi tại toà Bạch Ốc! Đá đít Triết cho mau xong việc! "...điều này không tốt cho sự ổn định trong vùng và thật là không tốt chút nào cho Việt Nam.” - Qúa đúng c̣n ǵ. Các đồng chí giờ mấy giác ngộ à? Mấy chú Ba Tàu đang thiếu gái, thừa Nam. Chẳng mấy chốc nó lấn chiếm Việt Nam, bắt hết đàn bà con gái về phục vụ cho nó. "... học phát triển của Trung Quốc” - Tại sao phải học TQuốc? Cả thế giới này không c̣n ai hay hơn à, Triết? "Triết nói sẽ vận động để Mỹ tăng đầu tư" - Triết bỏ hết luật rừng đi, công bằng xă hội, đừng thất hứa v.v. Triết sẽ không cần phải vận động ai hết. Luật tự nhiên mà. "quan hệ thương mại và đầu tư không cân xứng" - Triết và băng đảng CSVN của Triết chơi đánh bài bạc giả làm sao cân xứng được? “Triết đập vỡ khuôn mẫu, và ông ta có đủ khả năng thay đổi cách quản trị. Như thế Triết là người thực sự có kinh nghiệm thực tế trong nhóm đổi mới” - Hăy chờ xem! Đừng nghe những ǵ CS rêu rao! "Những sọ người không thể than phiền, những nạn nhân của đấu tố, cải cách ruộng đất, ám sát, thủ tiêu... đă chết. Đến khi nào ông Triết và Đảng Cộng sản Việt Nam mới xin lỗi?" - Triết và băng đảng CSVN của Triết có được học lịch sử rơ ràng đâu? "Today" và "TriếtLưGia" trên diễn đàn này cũng chẳng hiểu nổi cơ mà

Posted: 6/14/2007 6:36:37 AM

Ủy Ban Tổ Chức đài Tưởng Niệm Nạn Nhân Cộng Sản vẫn c̣n những âu lo về hiểm họa Cộng Sản. Họ viết, trên website chính thức "Victims of Communism Memorial Foundation", rằng trận chiến với Cộng Sản vẫn c̣n tiếp diễn (xin tạm dịch): Trận chiến c̣n tiếp diễn: "Buồn thay, bóng ma Cộng Sản vẫn c̣n ám thế giới. Ở Nga, theo một cuộc thăm ḍ ư kiến gần đây, một phần ba dân chúng tin rằng Stalin "làm nhiều điều tốt hơn xấu cho đất nước". Ở Trung Hoa, hàng ngàn người bất đồng ư kiến bị cầm tù trong những trại khổ sai, được biết đến như Laogai. Ở Bắc Hàn, dân chúng th́ đói trong khi giới lănh đạo lại đe dọa mở ra chiến tranh hạt nhân. Ở Cuba, những nhà chống đối thường bị cầm tù chỉ v́ kiến nghị cải cách dân chủ một cách ôn ḥa. V́ vậy, thắng lợi của Cuộc Chiến Tranh Lạnh vẫn chưa trọn vẹn...."

Posted: 6/14/2007 6:43:12 AM

Trên thế giới hiện giờ chỉ c̣n 4 nước Cộng Sản, ba nước được Ủy Ban nêu tên là Trung Cộng, Bắc Hàn và Cuba. Ngay cả Nga, một nước không c̣n theo CS, cũng bị điểm mặt. Người Việt tị nạn Cộng Sản chờ Ủy Ban nhắc đến Việt Nam một câu. Nhưng họ đă không nhắc đến Cộng Sản Việt Nam trong trận chiến này. Sáng hôm qua, 12/6, đài Tưởng Niệm Nạn Nhân Cộng Sản đă được khánh thành tại thủ đô của Hoa Kỳ. Người Việt tị nạn CS đều xúc động, v́ một phần của bức tượng này là xương thịt của đồng bào ta. Hănh diện hơn nữa, đài tưởng niệm lại được Tổng Thống Hoa Kỳ dự lễ khánh thành. Victims of Communism Memorial Foundation do ba vị dân cử của Hoa Kỳ đỡ đầu, Representative Dana Rohrabacher, Senator Claiborne Pell, and Senator Jesse Helms, được quốc hội thông qua vào ngày 17 tháng 12 năm 1993, do Tổng Thống Clinton, Chủ Tịch Hạ Viện Foley và Chủ Tịch Thượng Viện Byrd kư. Trong trang "lịch sử Cộng Sản", ở tiểu mục "Never Forget", "Chẳng bao giờ quên", Ủy Ban viết (xin tạm dịch): "Chẳng bao giờ quên ... Người tự do không thể nào quên tội ác của Cộng Sản. Chúng ta không thể để sự tàn bạo của Lenin, Stalin, Mao và Castro phai mờ trong tấm phong lịch sử. Chúng ta không thể quên vệt máu và nước mắt mà sự dối trá của chủ nghĩa không tưởng này luôn luôn để lại phía sau..."

Posted: 6/14/2007 12:11:35 PM

hi all.

Posted: 6/14/2007 4:09:11 PM

TÂM THƯ Kính gửi:- Quư Cộng Đồng, quư tổ chức đấu tranh, quư cơ quan truyền thông và quư đồng hương. Kính thưa quư vị, Một trong những công tác đấu tranh quan trọng góp phần quyết định cho sự thành công trong cuộc đối đầu với Chủ Tịch Nhà Nước CSVN Nguyễn Minh Triết mà Ủy Ban Phối Hợp Hành Động đă đưa ra là đăng bức thư ngỏ gửi TT Hoa Kỳ George Bush trên một nhật báo Mỹ. Sau khi tham khảo với nhiều tổ chức đấu tranh, Ủy Ban quyết định sẽ cho đăng bức thư ngỏ này trên nhật báo The Washington Times trong số ra ngày thứ sáu 22-06-2007 với: 1. H́nh thức: nguyên trang màu lớn (trang A7), khung chung quanh bức thư sẽ gồm có h́nh của một số các nhà tranh đấu cho dân chủ trong nước. 2. Giá biểu: $13,193.94 + $75 (cho 500 ấn bản được phân phối đến các cơ sở ngoại giao tại Hoa Thịnh Đốn) 2. Nội dung: Phần Dẫn Nhập: Tŕnh bày về bối cảnh đàn áp tự do và nhân quyền tại Việt Nam, nêu tên những nhà tranh đấu cho Dân Chủ đang bị CSVN giam cầm; Phần Yêu Cầu: - Hoa Kỳ gây áp lực buộc CSVN ngưng ngay việc đàn áp cùng trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho các nhà tranh đấu đang bị giam cầm - Đưa CSVN trở lại danh sách các nước cần quan tâm đặc biệt (CPC) - Dùng quyền phủ quyết ngăn chận việc CSVN xin trở thành thành viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An LHQ - Xem xét lại các thỏa ước mậu dịch với CSVN. Phần kư tên chung là Khối Người Việt Hải Ngoại Đấu Tranh Cho Dân Chủ Tại Việt Nam. Như vậy chi phí tổng cộng sẽ là $13,268.94. Để có thể trang trải chi phí lớn lao đó, UBPHHĐ tha thiết kêu gọi tất cả quư vị hăy đứng ra bảo trợ, mỗi tổ chức là $1,000. Tên tổ chức của quư vị sẽ được liệt kê ngay trên trang báo này trong phần bảo trợ. V́ thời gian cấp bách, UBPHHĐ phải kư hợp đồng đăng báo vào sáng thứ hai 18/6/2007, trong ṿng 48 giờ sau khi nhận được bức tâm thư này, kính xin quư vị vui ḷng hồi đáp gấp bằng e-mail ( phuocly@msn.com ) hay điện thoại (301-580-7432) . Nếu đồng ư bảo trợ, xin quư vị cho biết danh xưng bằng tiếng Anh của tổ chức. Trân trọng kính chào đoàn kết. Hoa Thịnh Đốn, ngày 12 tháng 6 năm 2007 TM UBPHHĐ Chủ tịch Lư Văn Phuớc

Posted: 6/14/2007 4:33:46 PM

Người Lính VNCH (Thương Về Ngày Quân Lực 19-6) Phạm Thanh Phương (Úc Châu) Sau khi cưỡng chiếm toàn thể Giang Sơn, chiếc mặt nạ v́ dân v́ nước của CSVN bị rơi xuống, và lộ ra rơ rệt bản chất hung ác của một bầy quái thú đội lốt người. Lúc ấy, toàn dân mới tỉnh ngộ, hiểu rơ hơn và thông cảm hơn được cái khó khăn của ngựi lính VNCH trong một thời binh lửa. Nh́n vào cuộc chiến một cách khách quan, chắc chắn không ai có thể phủ nhận những chông gai, gập gềnh, khúc khuỷu của người lính VNCH, dưới một chế độ tự do, dân chủ non trẻ, mang tính phôi thai. Một mặt họ phải xây dựng đất nước, xây dựng hạnh phúc, an vui, ấm no, cho đồng bào, và một mặt phải chống đỡ cả một thế lực CS Quốc tế qua lá bài CSVN. Hơn thế nữa, họ c̣n phải chịu bao nhiêu chỉ trích xuyên tạc, một cách cay nghiệt từ khối truyền thông tây phương và các phong trào phản chiến vô ư thức. Đây cũng là những vết thương tâm hồn mà người lính VNCH phải gánh chịu. Nhưng tất cả, không thể làm họ sờn ḷng, để sao lăng trong trách vụ thiêng liêng của những người “trai thời loạn” . Giang hồ một gánh, t́nh non nước Vạn dặïm sơn khê, trải gót giầy Miệng hô giết giặc tay gh́ súng Máu nhuộm san hà, hạnh phúc xây Kể từ ngày lịch sử sang trang 30-4-1975, chỉ có người dân Việt Nam mới biết được rơ ràng thế nào là sự lừa đảo trắng trợn, tàn ác nhất thế kỷ của đám quái thú CSVN. Hơn nữa, người dân cũng hiểu rơ hơn, thế nào là sự trân quư của những chữ tự do, dân chủ và nhân quyền , thế nào là anh dũng, hào hùng và thế nào là “Ṇng súng nhân đạo, cứu người lầm than” của người lính VNCH, để rồi hoài văng trong trăn trở, giao cảm trong xót thương,v,v... Nhưng than ôi! tất cả đă qúa muộn màng, có c̣n chăng chỉ là một sự an ủi nào đó, cho những mảnh đời loang lổ trong những trại tập trung nơí rừng thiêng nước độc. Tuy nhiên, đối với người lính VNCH, tất cả họ chỉ coi là một khúc quanh ngặt nghèo của vận nước, nó không đáng ǵ để than oán, quắt quay. Cái quan trọng và đau khổ nhất của họ là khi phải bó tay trong cái thế “Cờ c̣n nước đánh, đă vội thua”, để toàn dân phải lún sâu trong vũng lầy đen tối của nhân loại... Bậy giờ, tất cả đă qua đi như một cơn ác mộng, những khổ ải xương máu và ngục tù đă từng đè nặng trên bản thân họ, có c̣n chăng chỉ là những kỷ niệm, dùng làm kinh nghiệm để bồi đắp hành trang cho hiện tại. Bởi thực sự cuộc chiến vẫn chưa tàn. Tuy rằng, cuộc chiến không c̣n là những trận địa hăi hùng như năm xưa, mà đă được chuyển hướng sang một cục diện mới, khó khăn hơn và tế nhị hơn trong mặt trận chính trị và nhân tâm. Ngày nay, trong kiếp sống lưu vong rải rác trên khắp thế giới, nhưng không có nghĩa là những người lính c̣n lại của năm xưa đă lùi vào quá khứ, để chịu khuất phục buông xuôi, để nh́n dân tộc khốn cùng trong nhơ nhớp, tủi hờn. Ngược lại, họ đă góp nhặt tất cả những ǵ c̣n tồn đọng trong cuộc đời ḿnh, để cùng toàn dân đi t́m một trang sử mới trên mọi lănh vực, mong giải thoát dân tộc khỏi chốn lầm than do bàn tay CSVN gây ra... Miệt mài 33 năm qua, điều đáng buồn là v́ một lư do nào đó, trong con mắt khoa bảng Tây phương, cũng c̣n một số người không thể nhận ra cái chân giá trị hai chữơ chính nghĩa trong cuộc chiến và chân dung đích thực của người lính VNCH, mà ngược lại họ vẫn cố t́nh xuyên tạc một cách bỉ ổi đầy ác ư.... Ngoài ra c̣n một số khoa bảng tuy khoác áo "Tỵ Nạn CS", nhưng mang bản chất tự ti, ươn hèn, đă và đang tung hứng, liên thủ với CSVN, để bôi nhọ cuộc chiến, bôi nhọ chân dung cao đẹp của những người đă hy sinh cũng như những người vẫn c̣n đang dấn thân cùng dân tộc. Nó chẳng khác nào những nhát dao oan nghiệt, đâm sau lưng những người đă anh dũng bảo vệ tổ quốc và hạnh phúc của đồng bào trước năm 1975 trong đó có cả gia đ́nh họ và chính bản thân họ. Tuy nhiên, nếu chúng ta b́nh tâm suy nghĩ để so sánh những người lính VNCH với một quân đội mạnh nhất thế giới hiện nay là Hoa Kỳ, chắc chắn chúng ta sẽ hănh diện hơn và cảm phục hơn về người lính VNCH của chúng ta rất nhiều. Những người lính Mỹ trong chiến tranh Viêt Nam năm xưa, hay trên chiến trường Iraq hiện tại, là những người lính được trang bị vũ khí tối tân nhất với nguồn tiếp vận đầy đủ nhất, nếu không muốn nói là dư thừa. Hơn nữa, thời gian chiến đấu của họ có hạn định, thông thường là chỉ từ sáu tháng đến một năm, rồi được trở về vui sống với gia đ́nh. Họ không phải vướng bận, lo nghĩ đến hoàn cảnh an nguy của hậu phương. Ngược lại, người lính VNCH, đă phải chiến đấu với những vũ khí b́nh thường nhất và nguồn tiếp liệu có thể gọi là thiếu thốn. Trong khi đó, một mặt ngày đêm đối diện với tử thần, một mặt vẫn c̣n phải ưu tư lo lắng cho gia đ́nh, thân nhân nơi hậu phương... Thử hỏi, nếu đặt người lính Mỹ trong hoàn cảnh của người lính VNCH của chúng ta, th́ không biết họ chịu đựng được bao lâu? Một sự thật hiển nhiên, bất khả chối từ, nhưng không hiểu tại sao vẫn c̣n có những cái nh́n sai lạc một cách vô ư thức để bôi nhọ, làm lợi cho bọn tội đồ CSVN như trường hợp đài phát thanh Chân Trời Mới của đảng Việt Tân cách đây không lâu. Điều đau buồn và nhức nhối hơn nữa, trong khi Tổng Hội và các Hội CQN/QLVNCH đă sáng suốt, thẳng thắn và kịp thời, ra Tuyên Cáo phản đối việc làm sai lầm của đảng Việt Tân, th́ vẫn c̣n một vài người cũng mang danh người lính VNCH, nhưng vẫn cứ lăng xăng lúng túng, ngược xuôi t́m cách ngụy biện chạy tội cho Việt Tân. Hôm nay, nhân dịp tưởng niệm ngày quân lực 19-6, tưởng nhớ đến những người lính hào hùng đă nằm xuống cho lư tưởng tự do của dân tộc. Thiết nghĩ, không ǵ bằng chúng ta hăy cố gắng hoàn tất hoài băo của họ c̣n dang dở. Hoài băo ấy không phải là lạy lục bọn tội đồ CSVN để đi t́m hài cốt, hay van xin để thực hiện những mấm mồ đẹp đẽ hào nhoáng bề ngoài. Mà chính là làm sao tích cựïc trong đấu tranh, tiêu diệt chế độ tham tàn phi nhân CSVN, để mang lại tự do hanh phúc, an hoà cho quê hương Thân dẫu lang thang, hồn tại quốc Mặc đời dang dở, tuyết thành vây Súng mất, ta c̣n tim với óc Quê cha nặng nợ, nghĩa ân dầy Sau cùng, cũng nhân dịp tưởng niệm ngày 19-6, chúng ta cùng nhau dâng lên những nén hương ḷng và cầu xin những anh hồn linh thiêng ấy, phù hộ cho chúng ta được vững tâm, dũng tiến trên con đường tận diệt lũ bạo tàn, để t́m lại ánh sáng cho quê hương trong t́nh yêu truyền thống của lịch sử dân tộc. Phạm Thanh Phương (Úc Châu)

Posted: 6/15/2007 6:01:08 AM

Re: Máu của máu Việt Nam 2007-06-15 02:36:31 Van Thanh Hoa` Văn Thanh Ḥa Gởi Chủ Tịch nước CSVN Nguyễn Minh Triết. Lâu nay quả thật tôi tiêm nhiểm lời nói của Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu, v́ tôi tin tưởng độ chính xác của nó đến 99% như : Đừng nghe những ǵ cộng sản nói Hăy nh́n những ǵ cộng sản làm. Trong thời đại tin học ngày nay mà Nguyễn Minh Triết vẫn c̣n là tên trùm "khủng Bố" của Đảng Cộng Sản ViệtNam. Hắn mời hết "khúc ruột ngàn dậm" đến "máu của máu ViệtNam" về đầu tư xây dựng đất nước xă hội chủ nghĩa !!! để củng cố chế độ cộng sản tiếp tục khống chế và bành trướng hung tàn bạo ác với nhân dân ViệtNam ? Sau 32 năm nhân dân có thừa kinh nghiệm với CSVN, có thừa bản lănh ứng phó với quân "khủng bố" CSVN, đồng bào của cả hai miền Nam Bắc ViệtNam đều nh́n những tên hung nô thảo khấu CSVN là kẻ thù "không đội trời chung" th́ làm ǵ có chuyện về xây dựng đất nước XHCN. Thế nhưng từ một tên cộng sản hạng bét đến chủ tặc nước đều thuộc ḷng một bài học..."cực kỳ trơ trẻn" Có người chỉ v́ t́nh nghĩa công ơn sinh thành nên về ViệtNam thăm cha mẹ, liền bị cộng sản trả thù bằng cách bắt nhốt và chụp luôn cho cái mũ...khủng bố và đang chuẩn bị đánh phá Toà Đại Sứ Mỹ. Ô hô !!! mai là mới về thăm thân nhân mà đă gặp đại nạn, nếu về hợp tác xây dựng với những người XHCN ( Xạo Hết Chổ Nói ) chắc có lẽ là...tử nạn ? Chủ Tịch nước Nguyễn Minh Triết mà ăn nói tráo trở như thế th́ thử hỏi bọn "lâu la" Việt Cộng có tên nào biết giữ sĩ diện ? Đúng ra khi Trung Ương Đảng CSVN thấy chính phủ BUSH dàn trận "bát quái đồ" như tiếp 04 nhà tranh đấu v́ TỰ DO DÂN CHỦ hải ngoại và khánh thành Đài tưởng niệm NẠN NHÂN CỘNG SẢN tại Washington DC trước khi Triết "quy mă" qua Mỹ, chính là cái tát tai dằn mặt !!! Nếu là người có liêm sĩ nên lánh mặt tốt hơn là đến trong bẽ bàng, thế nhưng lâu nay CSVN có liêm sĩ đâu mà sá ǵ bẽ với bàng. Chủ Tặc nước Nguyễn Minh Triết vẫn cố đấm ăn xôi !!!xem coi lần này CSVN ăn xôi hay là ăn cái cặn bă của loài người vẫn khen ngon và thơm. Trung Ương CSVN thường bêu rếu, nguyền rủa kiều bào hải ngoại là bọn đỉ điếm, sau sửa lại khúc ruột ngàn dậm, bây giờ sửa lại máu trong máu ViệtNam !!! Tại sao trên thế gian này lại có những hạng người vừa ói mửa, vừa khạc nhổ, sau đó liếm lại tất cả những ǵ đă nhổ khạc. Ôi vinh quang thay đảng cộng sản, rồi đây có ngày CSVN quỳ xuống lạy nhân dân tha tội...chết. Hởi quư vị, quư bạn Khối 8406 trong nước, sự hy sinh cao quư của quư vị sẽ không bao giờ cô đơn. Chúng tôi sẽ hỗ trợ công cuộc chiến đấu thần thánh của chúng ta đến ngày toàn thắng. Chúng tôi đang chuẩn bị "trịnh trọng nghinh đón và dàn chào" phái đoàn chủ tặc Nguyễn MinhTriết. Chờ xem.

Posted: 6/16/2007 7:15:58 AM

Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân Frederick UniformsDCVOnline - Tin ngắn HÀ NỘI, Việt Nam: Sáng nay, 16/6/2007, luật sư Lê Quốc Quân đă được thả tự do sau hơn 3 tháng giam giữ không xét xử. Ông Lê Quốc Quân sinh năm 1971, nguyên quán Nghệ An, bị bắt giam ngày 8/3/2007. Việc bắt giam ông Quân được thực hiện ngay khi ông vừa từ Mỹ trở về sau khóa học kéo dài nửa năm do cơ quan Hỗ Trợ Dân Chủ gọi tắt là NED có trụ sở tại Washington DC tài trợ học bổng. Việc bắt giữ này được coi là một sự xúc phạm đối với Hạ Viện Hoa Kỳ v́ Hạ Viện đă tài trợ cho quỹ Hỗ Trợ Dân Chủ NED, là sự thách thức dư luận Thế giới. Luật sư Lê Quốc Quân là chủ văn pḥng luật sư "Quân và anh em" có trụ sở tại Sài G̣n và Hà Nội. Ông mong muốn là luật sư cho người nghèo và bảo vệ lợi ích cho công nhân. Lê Quốc Quân Nguồn: NED Ngay sau khi Lê Quốc Quân bị bắt, nhiếu tổ chức cá nhân họat động cho nhân quyền đă lên tiếng yêu cầu nhà cầm quyền Hà Nội trả tự do cho ông. Nổi bật trong số này phải kể đến Thượng Nghị sĩ John McCain, người đă đóng một vai tṛ rất tích cực trong việc b́nh thường hóa quan hệ Việt - Mỹ; cựu Ngoại trưởng Hoa Kỳ Madeleine Albright... Cũng cần phải nói thêm rằng, việc bắt giữ ông Lê Quốc Quân nằm trong một chiến dịch đàn áp dân chủ quy mô của nhà cầm quyền Hà Nội, chiến dịch được một số nhà quan sát cho là tồi tệ nhất trong 20 năm qua. Kết quả của chiến dịch này là một loạt những người bất đồng chính kiến tại Việt Nam đă bị kết án tù: Linh mục Nguyễn Văn Lư, Nguyễn B́nh Thành, Nguyễn Thanh Phong, luật sư Lê Thị Công Nhân, luật sư Nguyễn Văn Đài, Nguyễn Bắc Truyền, Huỳnh Nguyên Đạo, Trần Quốc Hiền... . Một số khác không chịu đựng nổi sự sách nhiễu, đe dọa của chính quyền đă phải chạy sang Campuchia lánh nạn như Lê Trí Tuệ, Bạch Ngọc Dương, Trần Văn Ḥa... Chiến dịch này đă bị Hoa Kỳ, Canada, Liên Minh châu Âu và nhiều nước khác phản đối. Việc “khoan hồng” với Lê Quốc Quân cũng như với Nguyễn Vũ B́nh (ngày 9/6/2007) là một trong những động thái ve văn của chính quyền Hà Nội với Mỹ trước chuyến đi thăm của chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết dự kiến tới Mỹ từ ngày 18-22/06/2007. © DCVOnline [ Trở lại ] Đọc những bài khác trong mục Chính Trị Xă Hội Việt Nam Trang in Trang in Gởi điện thư Gởi điện thư Đăng Ư kiến của bạn về bài này? Ư kiến Bạn đọc (DCVOnline không chịu trách nhiệm về nội dung của những ư kiến đóng góp từ bạn đọc) Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 02:08:14 chiếu manh Chưa kịp kết án được ông Quân mà đă phải thả ra ? Ông vô tội th́ chiếu manh chờ một lời xin lỗi ông Quân từ đảng CS. C̣n một người nữa sẽ ra tù. Ai đây? Cám ơn Hoa kỳ./ [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 06:42:23 Pham Duy Thoai Tôi đoán sẽ là chị Lê thị Công Nhân, trái tim VN, con cháu Bà Trưng Bà Triệu. Chị cũng chưa bị bọn CSVN kết án. Bao nhiêu con tim VN đang hướng về CHỊ .. [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 09:15:58 Nam Phương À ha! Con rắn độc Việt Cộng nuốt nhằm những Chất Diệt Độc Màu Da Dân Chủ thứ thiệt nên nó buộc phải nhả ra từ từ mà thôi. Ừ, có thể là chị Công Nhân được "nhả ra" kế tiếp lắm, v́ chị là người tù phụ nữ nổi bật nhất. Song Cha Lư cũng là "chất diệt độc" mà cũng có thế rắn độc Việt Cộng phải nhả. Bởi v́, ông chủ Nhà Trắng đă nêu đích danh Cha Lư đ̣i VC phải thả. Tên chăn rắn Triết sắp qua gặp chủ nhà th́ phải "vuốt mặt nể mũi" người ta chứ? Chờ Xem! [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 09:38:06 le phong CỘNG SẢN PHẢI TRẢ TỰ DO CHO TẤT CẢ TÙ NHÂN CHÍNH TRỊ VÀ DÂN TỘC VIỆT NAM NGAY LẬP TỨC ! TÔI NÓI LẠI: CỘNG SẢN PHẢI TRẢ TỰ DO CHO TẤT CẢ TÙ NHÂN CHÍNH TRỊ VÀ DÂN TỘC VIỆT NAM NGAY LẬP TỨC ! TÔI NÓI LẠI: CỘNG SẢN PHẢI TRẢ TỰ DO CHO TẤT CẢ TÙ NHÂN CHÍNH TRỊ VÀ DÂN TỘC VIỆT NAM NGAY LẬP TỨC ! TÔI NÓI LẠI: CỘNG SẢN PHẢI TRẢ TỰ DO CHO TẤT CẢ TÙ NHÂN CHÍNH TRỊ VÀ DÂN TỘC VIỆT NAM NGAY LẬP TỨC ! [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 09:46:12 Khanh-Phong C̣n 1 người đang bị giam giữ mà đảng CSVN phải thả : Người nầy là cô Nguyễn thị Thuỳ Trang , phụ tá văn pḥng luật sư Lê Quốc Quân tại Saigon . Luật sư Nguyễn Thị Thuỳ Trang chưa được nổi tiếng lắm trong phong trào đấu tranh cho tự do dân chủ . Đảng CSVN không bao giờ dám thả luật sư LÊ THỊ CÔNG NHÂN , Tuy luật sư LÊ THỊ CÔNG NHÂN c̣n trẻ tuổi , Nhưng ư chí đấu tranh chống lại bạo quyền Cộng Sản rất cao và đang là một nhân vật nổi tiếng được cả thế giới biết đến và ngưởng mộ . V́ vậy đảng CSVN rất sợ khi LÊ THỊ CÔNG NHÂN được ra khỏi nhà tù sẽ cất lên tiếng nói đấu tranh mạnh mẽ hơn , dấy động phong trào đấu tranh lan rộng từ trong nước đến hải ngoại . Linh mục Nguyễn Văn Lư và Luật sư Lê Thị Công Nhân là 2 nhân vật rất quan trọng trong phong trào đấu tranh cho tự do dân chủ . V́ vậy : Đảng CSVN xem đó là món hàng quan trọng để trao đổi với Mỹ và thế giới phương Tây khi nào đảng CSVN đang bị lung lay v́ thế giới cô lập [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 02:24:29 NVN Trích: Kết quả của chiến dịch này là một loạt những người bất đồng chính kiến tại Việt Nam đă bị kết án tù: Linh mục Nguyễn Văn Lư, Nguyễn B́nh Thành, Nguyễn Thanh Phong, luật sư Lê Thị Công Nhân, luật sư Nguyễn Văn Đài, Nguyễn Bắc Truyền, Huỳnh Nguyên Đạo, Trương Quốc Hiền... . ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Trong thời gian vừa qua, CSVN đă mỡ nhưng phiên ṭa ô nhục để bỏ tù những người bất đồng chánh kiến, đâu tranh ôn ḥa ! Ông Triết và CSVN có thấy ngượng không khi họ mong đợi vào ngày thứ hai tới (18.6.2007) ở Mỹ một phiên ṭa CÔNG MINH , LƯƠNG TÂM VÀ SÁNG SUỐT ! Ṭa Án CSVN trên nửa thế kỷ nay: KHÔNG CÔNG MINH, KHÔNG LƯƠNG TÂM, KHÔNG SÁNG SUỐT ! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ GS Nguyễn Trọng Nhân "Nếu phía các thẩm phán Mỹ là những ngừơi công minh và có lương tâm và sở dĩ chúng tôi theo đuổi vụ kiện là dựa trên cơ sở tin tưởng nứơc Mỹ c̣n những người có lương tâm và sáng suốt." www.rfa.org/vietnamese/in_depth/2007/06/08/VNese_victims_of_AOrange_to_attend_Court_of_Appeal_in_US_TTruc/ [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 04:35:40 Hồng Lĩnh Xin chúc mùng Ls Lê Quốc Quân đă đựơc về nhà. Nhưng không biết có tự do không? Tại sao Ls Lê Quốc Quân bị bắt? Khi anh vừa về? Nghiă là Ls bị bắt v́ đă có hành động ǵ đó tại hải ngoại mà CSVN xem là có hại cho chúng? bắt v́ có hại cho chúng. Chứ đâu v́ phạm luật? V́ Ls trong thời gian qua ở nước ngoài. Không biết sự tự do nầy là món đổi chác mà CSVN làm v́ TT Bush hay v́ lới yêu cấu của các nghị sĩ thuộc khối ủng hộ và vận động bang giao giữa CSVN với Mỹ? Nhưng khi Bàng tới Mỹ. Chính tên nầy đă báo với NS Blumenauer là sẽ thả 3 nhà bị bắt. Như thế nên hiểu là CSVN đă gừi thang máy cho khồi gọi là thân thân thiện CSVN tại Mỹ. Sự gửi thang máy nầy có mục đích tạo thêm uy t́n cho nhóm thân VC nầy. Trong khi đó con người mà TT Bush nêu đích danh và đ̣i phải thà là Linh Mục Lư. Đều nầy CSVN không có vẻ đáp ứng. Không biết TT sẽ nghĩ ǵ cho sự việc nầy. Khi tiếp đón Triết. Tại sao TT Bush không đặt như là một điều kiện tiên quyết cho chuyến đi của Triết. Sự không cương quyết với CSVN sẽ tạo cái lờn mặt củq chúng! Một khúc mắc? [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 08:46:58 OT RACH GIA *Ô NHỤC* Thật là quá ô nhục v́ hành động bắt cóc công dân của ḿnh làm con tin, để mặc cả với ngoại quốc về chính trị và xin viện trợ. Muối mặt! Muối mặt! Các cha nội CSVN ơi! Ớt Hiểm** [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 09:56:47 Khanh-Phong Tuy Luật sư Lê Quốc Quân được ra khỏi nhà tù nhỏ , nhưng không được tự do trong nhà tù lớn gọi nước CHXHCNVN đâu . V́ đưọc phóng thích vô điều kiện th́ đảng CSVN đă thừa nhận sai lầm . Những người CS họ không bao giờ chịu nhận sai lầm cả , tuy họ là những rất dốt nát . LS Lê Quôc Quân sẻ bị quản chế một thời gian nào đó , và báo chí Việt Nam cũng đăng tin nhờ sự khoan hồng cũa chính phủ vad đảng CSVN

Posted: 6/16/2007 9:08:47 AM

Good work! I like it! [@door27.txt||6||p-21||3||

Posted: 6/16/2007 7:09:22 PM

Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 14:51:22 OT RACH GIA *CON HỔ VÀ CON CHÓ* Chế độ CA trị hùng hổ khua nanh múa vuốt, thái độ hung hăng giống như con cọp đối với đồng bào trong nước. Bắt người vô cớ. Luật sư Lê Quốc Quân không có hành động phạm pháp trước khi du học ở HK, và cũng như thế, sau khi từ HK về nước. Vi phạm luật pháp là phải có 1 hành động hoặc bằng những việc làm, hoặc bằng lời nói có tính cách kêu gọi nơi công cộng. L/s Quân không có hành động nào hoặc lời nói nào, cho nên CSVN không nêu ra được lư do bị bắt. CSVN đă bắt người bừa băi, vô luật pháp, nên đă bị các nước trong cộng đồng Châu Âu, HK và các tổ chức QT phản đối. Ở trong nước th́ hùng hổ như cọp, như con chó điên, vậy ra ngoài th́ sao? Bắt người vô tội, thả người không có lư do là 1 thái độ hèn hạ và côn đồ. Từ ngữ "Khoan hồng" chỉ che đậy 1 hành động ngu dốt. Bảo rằng "Vô Tội" th́ tại sao lại bắt người vô tội. Chưa kết án, chưa kết tội ǵ, th́ tại sao lại "khoan hồng"? Việc thả Nguyễn Vũ B́nh và L/s Quân thực sự là phải vâng lịnh và yêu cầu của HK. Tại sao lại phải cúi đầu vâng lịnh 1 nước ngoài để thả công dân của ḿnh. Thêm 1 cái ngu nữa là chọc giận QH/HK, tức là ngành Lập pháp HK. Trích như dưới đây. "Việc bắt giữ này được coi là một sự xúc phạm đối với Hạ Viện Hoa Kỳ v́ Hạ Viện đă tài trợ cho quỹ Hỗ Trợ Dân Chủ NED, là sự thách thức dư luận Thế giới." Rơ ràng là CSVN đă bắt giữ công dân vô tội của ḿnh, làm con tin mặc cả về chính trị. Trong nước th́ thẳng tay người dân vô, ngoài nước th́ cụp đuôi như con chó cụp đuôi chạy trốn. Ớt Hiểm** [ Trả lời ư kiến này | Đăng Ư kiến mới ] Re: Hà Nội trả tự do cho Lê Quốc Quân 2007-06-16 16:33:39 OT RACH GIA *Ư NGHĨA CỦA LỄ TIẾP ĐÓN CHA NỘI TRIẾT* Nghi lễ tiếp đón không phải là vấn đề chính yếu của 2 nước. Cha nội Triết bị chơi xấu, làm mất mặt bầu cua, làm hạ uy danh v́ 2 lư do sau đây. Một là để trả đủa vụ CSVN khinh thường Đại sứ HK ở Hà Nội. Hai là HK phô trương thanh thế. Đồng thời dạy cho CSVN về lư lẻ "biết người, biết ḿnh". Ai mạnh hơn ai. Ai cần ai hơn. Bang giao có 2 phần. Kinh tế và chiến lược quân sự. Kinh tế th́ không quan trọng. HK đầu tư vào VN thấp, đứng thứ 11. Và HK nhập cảng từ VN chỉ có 3% tổng số nhập cảng của HK. Việc kinh tế đóng vai phụ, nên để cho Cha nội Triết với chức vụ đi ăn giỗ phụ trách. Đó cũng là lư do tại sao cả 2 bên không cùng gom góp tất cả các vấn đề để dành cho 1 người dứt điểm, có phải gọn hơn?. không. Mục đích của HK không phải là việc lễ nghi tiếp đón, mà cũng không phải là yêu cầu thả tù chính trị. Mà cũng không phải là hoàn toàn về kinh tế. Mà là hợp tác chiến lược quân sự, do cháu nội Nguyễn Tấn Dũng phụ trách cuối năm nay. Mọi việc đă được sấp xếp theo 1 nghị tŕnh có lớp lang như đă qui định. Đó là trong tháng 7 nầy, một thứ trưởng Quốc Pḥng HK và 1 Dân biểu người Mỹ có vợ Việt sẽ đến VN để xúc tiến mọi việc. Sự cần thiết của dân biểu trong chuyến đi sắp tới là Bộ QP HK phải cho phép đặc biệt để dân biểu Mỹ mang theo đứa con 8 tháng tuổi về quê ngoại ở VN. Chàng rễ Mỹ của VN thể hiện t́nh thân thiện giữa 2 bên suôi gia trong vấn đề hợp tác. Vụ việc cho thấy thiện chí của HK trong những thương lượng, mặc cả, kỳ keo giữa 2 bên trước khi Ba Dũng sang kư tên vào hiệp ước. Cha nội Triết không kư hiệp ước, mà chỉ kư Hợp đồng với các đối tác thương mại. Mọi việc đều dựa trên quyền lợi của 2 nước, bên nào cần thiết nhiều hơn, ở thế yếu hơn, th́ phải chịu nhượng bộ nhiều hơn. Về quân sự, bộ đội VN rất lạc hậu. Không được trang bị bằng những vũ khí và quân cụ hiện đại. Sĩ quan và binh sĩ không có đủ tŕnh độ để điều khiển và sử dụng vũ khí hiện đại. Vũ khí hiện tại lại phức tạp về nguồn gốc và lạc hậu. Súng đạn, quân xa của Trung Cộng. Vũ khí và phi cơ của Nga. Một số vũ khí như xe tăng, quân xa, do HK và VNCH để lại. Nguồn tiếp tế những bộ phận thay thế cũng phức tạp, bởi v́ không có ai sản xuất các phụ tùng lạc hậu như thế. CSVN rất muốn HK phụ trách huấn luyện sĩ quan VN về tŕnh độ xử dụng các vũ khí hiện đại. Việc nầy VN không thể làm được, bởi v́, luật pháp HK cấm bán vũ khí có kỹ thuật cao ra ngoại quốc, nhất là nước đó chưa có hiệp ước quân sự với HK. Tóm lại, về quân sự, VN không có khả năng đương đầu với TQ. Chỉ có HK mới có thể bảo vệ VN, như đă và đang bảo vệ Đài Loan. HK luôn kèm theo Nhân Quyền với những thương lượng, mặc cả các vấn đề. Và đồng bào VN rất cần người Mỹ hơn người Tàu. Ớt Hiểm**

Posted: 6/16/2007 8:21:29 PM

Tiếp Sức Cho Nhau Bằng Niềm Tin ĐÔNG XUYẾN . Việt Báo Thứ Bảy, 6/16/2007, 12:02:00 AM Trong sự trân trọng niềm tin của tất cả quí vị quan tâm đến t́nh h́nh tại Việt Nam trong và ngoài nước, trong tinh thần chia sẻ cùng một ước mơ chung để nh́n thấy nhân dân Việt Nam không c̣n sống trong sợ hăi do sự bạo hành quyền lực của nhà nước Việt Nam, và nhất là mọi người dân Việt Nam đều có cơ hội đồng đều để tiến thân và đóng góp cho quê hương dân tộc từ nay và măi về sau, chúng tôi xin mạo muội chia sẻ với quí độc giả một vài tâm tư về phản ứng của cộng đồng hải ngoại chúng ta sau những bắt bớ càn quét của nhà nước Việt Nam đối với những nhà đối kháng ôn ḥa, phi bạo động tại Việt Nam trong thời gian gần đây như Linh Mục Nguyễn Văn Lư, Luật Sư Nguyễn Văn Đài, Luật Sư Lê Thị Công Nhân, Luật Sư Trần Thị Thùy Trang, và rất nhiều những người yêu nước khác mà tên tuổi không có dịp được thường xuyên nhắc đến hay biết đến. Các quí vị theo dơi tin tức báo chí tại Việt Nam, nhất là báo Công An hay An Ninh Thế Giới và các báo chí khác có lẽ cũng đọc hàng loạt các bài viết mà nhà nước Việt Nam vu khống cho tổ chức này khủng bố, nhân vật nọ phản động, hay các tội phạm pháp của những người đấu tranh cho dân chủ tự do tại Việt Nam trong tinh thần ḥa b́nh. Thiết nghĩ, thử thách của mỗi chúng ta là: 1) Việc chúng ta tin bao nhiêu phần trăm những ǵ họ đưa ra. 2) Nhận xét về sức mạnh và khả năng hiểu biết của họ như thế nào. 3) Nhận diện tâm lư phản ứng của chính ḿnh để có sự kiểm soát trong ứng xử và sự hợp tác với nhau qua các tin tức này? Có một số vấn đề xin sự lưu tâm của mọi người yêu nước, và quan tâm đến t́nh h́nh đất nước. Thứ nhất, chúng ta cần nh́n ra trong nỗ lực tiêu diệt những lực lượng đối kháng có chiều hướng tạo nguy cơ mất quyền lực và cơ nghiệp của những người cầm quyền trong Đảng và nhà nước Việt Nam hiện nay. Theo tâm lư thông thường, việc mà những kẻ bạo hành thường làm là khống chế, lấn áp, hay trù dập những nạn nhân phản kháng của họ. Tại Việt Nam hiện nay, nạn nhân của sự khống chế này là những người dân lương thiện muốn nói lên tiếng nói lương tâm của ḿnh, đó là các nhà đối kháng. Vào năm 2000, Bộ Quốc Pḥng Anh quốc đă định nghĩa sự "khủng bố nội bộ" có nghĩa là dùng lực và quyền của ḿnh để trấn áp làm nạn nhân sợ hăi hay bắt bớ hành hạ họ bằng những điều không hợp lư với pháp luật. Nhà nước Việt Nam đang làm điều này với những người yêu nước ôn ḥa có chính kiến khác biệt và là những người tích cực trong việc muốn tạo thay đổi để quyền hành được kiểm soát và luật phát thật sự được dùng cho công lư. Nhà nước Việt Nam đă dùng quyền làm chủ, cướp lấy từ tay nhân dân Việt Nam để nói với thế giới quan tâm đến việc bắt bớ các nhà đối kháng rằng: ở Việt Nam không có những người tù chính trị hay những người bất đồng chính kiến mà chỉ có những người phạm pháp. Những người bạo hành thường hành xử không hợp lư với pháp luật hiện hành hay dùng pháp luật để bảo vệ họ chứ không phải để bảo vệ người dân. Điều thứ hai, đối với các tổ chức, cơ quan và những người yêu nước tại hải ngoại, việc mà kẻ bạo hành thường làm là đe dọa, cô lập, bôi nhọ, chia rẽ các tổ chức và những con người chia sẻ cùng một quan điểm, có cùng một mục tiêu và ước mơ cho tương lai tốt đẹp của đất nước. Việc họ bắt một vài người từ hải ngoại về trong nước như anh Lê Quốc Quân, cũng là một h́nh thức đe dọa những người hải ngoại yêu nước. Việc những bài báo vu khống về tổ chức này, người nọ tại nước ngoài cũng là một h́nh thức "intimidation" để chứng tỏ sức mạnh và sự hiểu biết cũng như tài năng kiểm soát của họ. Thật ra chỉ có những tổ chức và những người trong cuộc bị vu khống mới biết những điều họ nói là sai sự thật. Những người quan tâm tại hải ngoại và trong nước cần phải đặt câu hỏi cho chính ḿnh là ḿnh tin nhà nước Việt Nam và những điều đăng tải, hay tin những người anh chị em cùng một chiến tuyến với ḿnh? Việc thiếu niềm tin ở nhau, thường do thiếu niềm tin ở chính ḿnh, nếu không cảnh giác sẽ là điểm yếu để những người bạo hành khai thác và làm chúng ta tự cô lập nhau hay chia rẽ lẫn nhau trong cùng một tàu. Tệ hại hơn, là có những trường hợp "ta chỉ tin ta", không tin nhà nước Việt Nam và cũng không tin lẫn nhau. Lúc ấy tất cả những hợp tác, tôn trọng lẫn nhau, và sức mạnh chung không c̣n nữa. Thật ra đây cũng là mục tiêu nếu không hoàn hảo th́ cũng là tối hảo mà nhà nước và đảng độc quyền tại Việt Nam muốn đạt tới nhằm làm tan ră sự đoàn kết tại hải ngoại và trong nước. Điều thứ ba là trong sinh hoạt đấu tranh ôn ḥa trước những người bạo hành quyền lực, chúng ta cần phân biệt giữa "bí mật" và "bảo mật". Khái niệm bí mật và bảo mật giống nhau là h́nh thức giữ kín một số vấn đề, nhưng có thể khác nhau ở mục tiêu. Bí mật thường được nh́n như là một sự che đậy điều ǵ không ổn. Trong công lư, bảo mật được dùng để bảo vệ những ǵ riêng tư thuộc về một con người hay một tổ chức với mục đích bảo vệ an sinh cho họ. Đây cũng là nhân quyền của họ, một quyền căn bản của con người. Do đó, v́ sự nghi ngờ, thiếu niềm tin, hay những ṭ ṃ theo thị hiếu cá nhân nào đó mà chúng ta cho rằng những bảo mật cần thiết của những con người và các tổ chức đấu tranh cho ḥa b́nh, công lư và tự do tại Việt Nam là những sự lừa đảo dối trá, th́ điều này cần xét lại. Nhà nước Việt Nam đă lợi dụng chính cái nh́n này để "bật mí" sai sự thật về những con người lương thiện và các tổ chức đấu tranh. Họ dùng khái niệm bí mật này để phá tan cái nh́n về chúng ta với nhau trong tinh thần nhân bản của những người Việt yêu nước, chuộng ḥa b́nh, tự do và công lư. Đây cũng là h́nh thức cô lập và chia rẽ những người yêu nước với nhau bằng phương tiện gây nghi ngờ, nghĩ xấu về nhau qua những lời vu khống mang tính mạ lụy. Đối với những người dân Việt yêu công lư, có quan niệm sống nhân bản bằng t́nh người và có ḷng thiết tha với dân tộc và đất nước, tôi tin là không có một sức mạnh nào có thể phá vỡ nỗ lực tạo thay đổi tích cực tại Việt Nam của người dân Việt trong và ngoài nước. Sự bền bỉ này đă và sẽ tiếp tục cần được thêm sức bởi những nhận định sáng suốt, niềm tin lẫn nhau, những đồng cảm, tương kính trong tinh thần hỗ trợ và hợp tác cùng nhau. Tôi tin chúng ta đă và đang tiếp tục làm được điều này trong những giới hạn và thử thách của chính bản tính tự nhiên của con người và trầm bổng của thời cuộc.

Posted: 6/17/2007 12:56:58 AM

 

Posted: 6/17/2007 4:01:15 AM

Toàn văn Phát biểu của Tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush tại Hội nghị Prague về dân chủ toàn cầu Jun 14, 2007 Ngày 5 tháng 6, 2007 Kính thưa Tổng Thống IIves, Bộ Trưởng Ngoại Giao Schwarzenberg và Quư khách danh dự. Laura và tôi rất vui được trở lại Prague, và chúng tôi tri ân sự chào mừng nồng hậu của Qúy vị tại sảnh đường lịch sử này. Ngày mai, tôi sẽ tham dự Thượng đỉnh G-8, nơi mà tôi sẽ gặp gỡ các nhà lănh đạo của những nền kinh tế hùng mạnh nhất thế giới. Trưa nay, tôi đang đứng cùng những con người nam nữ là đại diện cho một sức mạnh c̣n vĩ đại hơn – sức mạnh của lương tâm nhân loại. Hiện diện trong căn pḥng này là những nhà đối kháng và hoạt động dân chủ từ 17 quốc gia thuộc năm đại lục. Qúy vị theo những truyền thống khác nhau, thực hành những niềm tin khác nhau, và đương đầu với những thử thách khác nhau. Nhưng Qúy vị đă đoàn kết trong một xác tín vững chắc rằng: tự do là quyền bất khả thương lượng của mỗi con người nữ nam già trẻ, và con đường dẫn đến một nền ḥa b́nh trường cửu trong thế giới của chúng ta chính là tự do (Vỗ tay). Hội nghị này đă do sáng kiến của ba nhà ủng hộ tự do vĩ đại trong thời đại chúng ta: Jose Maria Aznar, Vaclav Havel, và Natan Sharansky. Tôi cám ơn họ đă mời tôi đến ngỏ lời với cử tọa đầy nguồn cảm hứng này, và để chứng tỏ cho thế giới thấy rằng một cá nhân với sự trong sáng tinh thần và ḷng dũng cảm có thể thay đổi tiến tŕnh của lịch sử. Thật là xứng hợp việc chúng ta gặp nhau tại Cộng Ḥa Tiệp – một quốc gia nằm ở trung tâm Âu Châu đă chiến đấu cho tự do trên lục địa này. Chín thập niên trước đây, Tomas Masaryk đă công bố nền độc lập của Tiệp Khắc dựa trên “lư tưởng dân chủ hiện đại.” Nền dân chủ đó đă bị gián đoạn, đầu tiên là bởi Quốc xă và kế đến là bởi Cộng Sản, những kẻ đă cướp chính quyền trong một cuộc đảo chánh ô nhục, để lại cái chết của Bộ Trưởng Ngoại Giao ngay tại sân của ṭa nhà này. Xuyên qua đêm dài cuộc chiếm đóng của Sô Viết, khuôn mặt đích thực của quốc gia này đă không bao giờ bị ngờ vực. Thế giới đă thấy khuôn mặt đó trong những cuộc cải cách của Mùa Xuân Prague và những yêu sách đúng đắn của Hiến Chương 77. Những nỗ lực này đă bị đáp trả bằng xe tăng, dùi cui và bắt bớ của mật vụ. Nhưng bạo lực đă không thể có tiếng nói sau cùng. Năm 1989, hằng ngàn người đă tụ họp tại Quảng trường Wenceslas để đ̣i tự do của họ. Những nhà hát như Magic Lantern đă trở thành sở chỉ huy cho những nhà đối kháng. Các công nhân đă rời bỏ xưởng để ủng hộ một cuộc đ́nh công. Và chỉ trong vài tuần, chế độ đă sụp đổ. Từ một tù nhân nhà nước, Vaclav Havel đă trở thành lănh đạo quốc gia. Và dân tộc Tiệp Khắc đă giựt sập Bức Màn Sắt bằng cuộc Cách Mạng Nhung. Khắp Âu Châu, nhiều quang cảnh tương tự cũng đă xảy ra. Tại Ba Lan, một phong trào khởi sự từ một xưởng đóng tàu đă giải phóng dân chúng cả một quốc gia. Tại Hungary, nhiều tang nhân đă tụ tập tại Quảng Trường Các Anh Hùng để chôn cất một nhà cải cách vừa bị giết và đồng thời chôn luôn cả chế độ Cộng sản của họ. Tại Đông Đức, nhiều gia đ́nh đă tụ tập để cầu nguyện và đă t́m thấy sức mạnh để giật sập một bức tường. Chẳng bao lâu sau, nhiều nhà hoạt động đă nổi lên từ những gác xép và hầm nhà thờ để giành lại các con đường của Bulgaria, Romania, Albania, Latvia, Lithuania, và Estonia. Hiệp Ước Vác-xa-va đă bị tan ră một cách ôn ḥa trong chính căn pḥng này. Và sau bảy thập niên đàn áp, Liên bang Sô viết chấm dứt tồn tại. Đằng sau những thành quả đầy kinh ngạc ấy là sự chiến thắng của tự do trong cuộc chiến các ư tưởng. Người cộng sản đă có một ư thức hệ đế quốc cho rằng ḿnh biết các chiều hướng của lịch sử. Nhưng sau cùng, nó đă bị khuất phục bởi những con người b́nh thường muốn sống cuộc đời của họ, muốn thờ phượng Thượng Đế của họ, và muốn nói sự thật cho con cái của họ. Người cộng sản có sự cai trị tàn khốc của Brezhnev, Honecker và Ceausescu. Nhưng sau cùng, nó đă không địch được tầm nh́n của Walesa và Havel, sự thách thức của Sakharov và Sharansky, sự kiên quyết của Reagan và Thatcher, chứng từ vô úy của (Giáo Hoàng) John Paul. Từ kinh nghiệm này, một bài học rơ ràng đă xuất hiện: Tự do có thể bị kháng cự hoặc tŕ hoăn, nhưng Tự do không thể bị từ chối. Trong những năm sau ngày giải phóng, các quốc gia Trung và Đông Âu đă trải qua một cuộc chuyển tiếp khó khăn sang nền dân chủ. Các nhà lănh đạo đă phải tiến hành nhiều cải cách cứng rắn cần để gia nhập NATO và Liên Âu. Các công dân đă giành lại tự do trong vùng Balkans và xa hơn nữa. Hiện nay, sau nhiều thế kỷ chiến tranh và đau khổ, đại lục Âu Châu cuối cùng đă sống trong ḥa b́nh. Cùng với thời đại mới này, nhiều đe dọa mới cho tự do cũng đă đến. Trong những góc tối tăm và hà khắc của thế giới, trọn nhiều thế hệ đă lớn lên không có tiếng nói đối với chính quyền của họ và không có hy vọng ǵ ở tương lai của họ. Cuộc sống bị đàn áp như thế đă tạo nên oán hờn sâu sắc. Và đối với nhiều người, oán hờn bùng nổ thành chủ nghĩa cấp tiến, cực đoan và bạo động. Thế giới đă chứng kiến hậu quả ngày 11-09-2001, khi những tay khủng bố có căn cứ tại Afghanistan đă gửi 19 tên quyết tử để giết gần ba ngàn người vô tội tại Hoa Kỳ. Đối với vài người, cuộc tấn công này chỉ đ̣i một đáp trả hạn hẹp. Trên thực tế, vụ việc ngày 11-09 là bằng chứng của một mối nguy hiểm rộng lớn hơn nhiều --một phong trào quốc tế của những kẻ cực đoan Hồi Giáo bạo động đang đe dọa nhân dân tự do ở khắp nơi. Tham vọng của những kẻ cực đoan là xây dựng một đế quốc chuyên chế phủ trùm các vùng đất Hồi Giáo nay cũng như xưa, bao gồm nhiều phần của Âu Châu nữa. Chiến lược của họ nhằm đạt mục tiêu ấy, là làm cho cả thế giới hoảng sợ tới độ phải đầu hàng bằng một chiến dịch khủng bố giết người tàn bạo. Để đối phó với kẻ thù này, Hoa Kỳ và các đồng minh đă tấn công với toàn bộ lực lượng quân đội, t́nh báo và cảnh sát. Tuy nhiên, trận đấu này không chỉ là một cuộc xung đột quân sự. Như Chiến Tranh Lạnh, nó là một cuộc chiến ư thức hệ giữa hai quan điểm hoàn toàn khác nhau về nhân loại. Một bên là những kẻ cực đoan hứa hẹn thiên đàng, nhưng thực hành một lối sống công khai đánh đập và đàn áp phụ nữ cũng như ôm bom tự sát. Bên kia là đại đa số những con người nam nữ ôn ḥa - kể cả hằng triệu tín đồ Hồi Giáo - vốn tin rằng mỗi nhân mạng đều có phẩm cách và giá trị mà không một quyền lực nào trên trái đất có thể lấy đi. Vũ khí mạnh nhất trong cuộc chiến chống lại chủ nghĩa cực đoan không phải là đạn hay bom mà là tiếng gọi phổ quát của tự do. Tự đo là thiết định của Tạo Hóa và là khát vọng của mọi tâm hồn. Tự do là cách tốt nhất để phát huy óc sáng tạo và tiềm năng kinh tế của một quốc gia. Tự do là con đường duy nhất của xă hội dẫn đến công lư. Và tự do của con người là cách thế duy nhất để đạt được nhân quyền. Mở rộng tự do không chỉ là một mệnh lệnh luân lư mà c̣n là con đường thực tế duy nhất để bảo vệ nhân dân chúng ta về lâu về dài. Nhiều năm về trước, Andrei Sakharov từng cảnh báo rằng một quốc gia không tôn trọng các quyền của nhân dân ḿnh th́ sẽ không đáp ứng các quyền của những quốc gia lân cận. Lịch sử chứng minh rằng Andrei Sakharov có lư. Những chính phủ chịu trách nhiệm với nhân dân của ḿnh th́ không tấn công lẫn nhau. Các nền dân chủ xử lư các vấn đề thông qua phương thức chính trị, thay v́ đổ tội cho những con dê tế thần bên ngoài. Giới trẻ có thể công khai bất đồng với lănh đạo của họ sẽ ít có khả năng đi theo những ư thức hệ bạo động. Và những quốc gia tôn trọng tự do của nhân dân ḿnh sẽ không ủng hộ những kẻ cực đoan - họ sẽ liên kết cùng nhau để đánh bại chúng. V́ tất cả những lư do này, Hoa Kỳ cam kết thăng tiến tự do và dân chủ như là phương cách to lớn để chống lại đàn áp và cực đoan (Vỗ tay). Và chúng tôi có một mục tiêu mang tính lịch sử trước mắt. Trong diễn văn khai mạc nhiệm kỳ hai của ḿnh, tôi đă hứa đưa Hoa Kỳ đạt tới mục tiêu tối hậu là chấm dứt nạn độc tài trên thế giới. Vài người đă nói rằng việc ấy khiến tôi đủ tiêu chuẩn trở thành một “tổng thống đối kháng”. Nếu tranh đấu v́ tự do trên thế giới biến tôi thành nhà đối kháng, th́ tôi hănh diện mang danh hiệu này (Vỗ tay). Hoa Kỳ theo đuổi nghị tŕnh tự do bằng nhiều cách – có cách nghe được và thấy được, có cách im lặng và ẩn giấu. Việc chấm dứt chuyên chế bạo ngược đ̣i hỏi sự hỗ trợ đối với các lực lượng của lương tâm vốn phá hoại ngầm các xă hội áp bức từ bên trong. Nhà đối kháng Xô viết Andrei Amalrik đă so sánh một nhà nước độc tài như một người lính luôn luôn chĩa súng vào kẻ thù – cho đến khi rốt cục mỏi tay và tù nhân trốn được. Vai tṛ của thế giới tự do là tạo áp lực lên cánh tay những tên bạo chúa của thế giới – và tăng cường sức mạnh cho những tù nhân đang cố gắng đẩy nhanh sự sụp đổ của tên bạo chúa này. V́ vậy tôi đă đích thân gặp gỡ các nhà đối kháng và hoạt động dân chủ từ một số nền độc tài tồi tệ nhất của thế giới -- bao gồm Belarus, Miến Điện, Cuba, Bắc Hàn, Sudan và Zimbabwe. Tại hội nghị này, tôi trông mong được gặp những nhà đối kháng khác, bao gồm một số từ Iran và Syria. Một trong những nhà đối kháng này là Mamoun Homsi. Năm 2001, ông ấy, một thành viên độc lập của quốc hội Syria, đă công bố một tuyên ngôn đ̣i hỏi chính quyền phải khởi sự tôn trọng nhân quyền. V́ hành vi hoàn toàn ôn ḥa này, ông đă bị bắt và bị cầm tù nhiều năm cùng với nhiều nhà ủng hộ vô tội khác cho một Syria tự do. Một nhà đối kháng khác tôi sẽ gặp tại đây là Rebiyah Kadeer của Trung Hoa, những đứa con trai của bà đă bị cầm tù v́ lư do, mà theo chúng tôi nghĩ, là để trả thù những hoạt động tranh đấu cho nhân quyền của bà. Tài năng của những con người nam nữ như Rebiyah là tài nguyên lớn lao nhất của quốc gia họ, giá trị gấp nhiều lần vũ khí của quân đội hoặc dầu hỏa dưới ḷng đất. Hoa Kỳ kêu gọi những quốc gia đang bóp nghẹt đối kháng hăy chấm dứt đàn áp, hăy tin tưởng nhân dân, và tôn trọng quyền tự do mà công dân của họ đáng hưởng. (Vỗ tay). Có nhiều nhà đối kháng không thể tham dự với chúng ta được v́ họ đang bị cầm tù hoặc quản chế tại gia một cách bất công. Tôi trông mong cái ngày mà một hội nghị như thế này sẽ có mặt ông Alexander Kozulin của Belarus, bà Aung San Suu Kyi của Miến Điện, ông Oscar Elias Biscet của Cuba, cha Nguyễn Văn Lư của Việt Nam, ông Ayman Nour của Ai Cập. (Vỗ tay) Con gái của một trong những nhà đối kháng ấy hiện có mặt trong căn pḥng này. Tôi muốn nói với cô ấy và với mọi gia đ́nh của họ rằng: tôi tri ân ḷng dũng cảm của Qúy vị. Tôi cầu nguyện cho Qúy vị được ơn an ủi và sức mạnh. Và tôi kêu gọi hăy trả tự do cho những người thân yêu của Qúy vị vô điều kiện và ngay lập tức. (Vỗ tay). Trong con mắt của Hoa Kỳ, những nhà đối kháng dân chủ hôm nay là những lănh đạo dân chủ của ngày mai. V́ vậy chúng tôi đang tiến hành nhiều bước mới để củng cố sự hỗ trợ của chúng tôi. Chúng tôi vừa thành lập Qũy Bảo Vệ Nhân Quyền để trợ cấp cho việc bảo vệ pháp lư và chi tiêu y tế cho những nhà hoạt động đă bị các chính quyền đàn áp bắt giữ hay đánh đập. Tôi mạnh mẽ ủng hộ Hồ Sơ Prague mà hội nghị của Quư vị dự trù sẽ ấn hành, với tuyên bố rằng “việc bảo vệ nhân quyền có tính quyết định đối với ḥa b́nh và an ninh quốc tế”. Chia xẻ các mục tiêu của tuyên ngôn này, tôi đă yêu cầu Ngoại Trưởng Rice chỉ thị cho mỗi Đại sứ Hoa Kỳ tại những quốc gia thiếu tự do: Phải t́m và gặp những nhà hoạt động cho dân chủ. T́m đến những ai đ̣i hỏi nhân quyền. (Vỗ tay). Những ai đang sống dưới chính thể chuyên chế cần biết rằng họ không bị lăng quên. Người Bắc Hàn đang sống trong một xă hội khép kín, nơi mà đối kháng bị đàn áp khốc liệt, và họ bị cắt đứt liên hệ với anh chị em của họ ở miền Nam. Người Iran là một dân tộc vĩ đại có quyền vạch hướng cho tương lai chính ḿnh, nhưng tự do của họ đă bị khước từ bởi một nhúm cực đoan theo đuổi vũ khí nguyên tử, ngăn chặn quốc gia họ đạt đến vị trí thích đáng của nó giữa những quốc gia thịnh vượng. Người Cuba hết sức cần tự do – và v́ quốc gia ấy đang tiến vào một giai đoạn chuyển tiếp, chúng ta phải nhất định đ̣i tự do bầu cử, tự do ngôn luận và tự do hội họp. (Vỗ tay) Và tại Sudan, tự do bị từ chối và các nhân quyền cơ bản bị vi phạm bởi một chính quyền đang theo đuổi chính sách diệt chủng với chính công dân của họ. Thông điệp của tôi gởi tới những ai đang đau khổ dưới chính thể chuyên chế là: Chúng tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho những kẻ đàn áp các bạn. Chúng tôi sẽ luôn luôn ủng hộ tự do của các bạn. (Vỗ tay) Tự do cũng đang bị tấn công tại nhiều quốc gia đă chứng tỏ có vài tiến bộ. Tại Venezuela, các lănh đạo được bầu đă nại đến chủ nghĩa dân túy nông cạn để tháo gỡ các định chế dân chủ và gia tăng việc nắm chặt quyền lực. Chính phủ Uzbekistan tiếp tục bịt miệng những tiếng nói độc lập bằng cách tống ngục những nhà hoạt động nhân quyền. Và Việt Nam gần đây đă bắt giữ và cầm tù nhiều nhà hoạt động tôn giáo và chính trị ôn ḥa. Những tiến triển kiểu ấy gây ngă ḷng, nhưng có nhiều lư do hơn nữa để lạc quan. Vào đầu thập niên 1980, chỉ có 45 nền dân chủ trên trái đất. Bây giờ có tới 120 nền dân chủ - tức hiện nay nhiều người sống trong tự do hơn trước rất nhiều. Và trách nhiệm của những ai đang được hưởng những phúc lành của tự do chính là giúp những ai đang tranh đấu để thiết lập các xă hội tự do của họ. V́ thế, Hoa Kỳ đă gia tăng gần gấp đôi ngân qũy cho các dự án dân chủ. Chúng tôi đang làm việc với các đối tác của chúng tôi trong nhóm G-8 để đẩy mạnh sự thăng tiến của một xă hội công dân năng động tại Trung Đông qua những sáng kiến như Diễn Đàn cho Tương Lai. Chúng tôi đang cộng tác chặt chẽ với các nền dân chủ mới tại Ukraine, Georgia và Kyrgyzstan. Chúng tôi chúc mừng nhân dân Yemen về cuộc bầu cử tổng thống lịch sử, và nhân dân Kuwait về những cuộc bỏ phiếu trong đó phụ nữ đă có thể bầu cử và ứng cử lần đầu tiên. (Vỗ tay). Chúng tôi mạnh mẽ đứng sau nhân dân Lebanon, Afghanistan và Iraq khi họ bảo vệ những thành quả dân chủ chống lại các kẻ thù cực đoan. (Vỗ tay) Những dân tộc ấy đang chịu nhiều hy sinh lớn lao cho tự do. Họ xứng đáng được sự ngưỡng mộ của thế giới, và xứng đáng được sự hỗ trợ vững bền của chúng ta. (Vỗ tay) Hoa Kỳ cũng đang dùng ảnh hưởng của ḿnh để thúc đẩy những đối tác quan trọng như Ai Cập, Ả Rập Saudi và Pakistan tiến đến tự do. Các quốc gia này đă và đang đưa ra lập trường dũng cảm lẫn hành động mạnh mẽ để đương đầu với những kẻ cực đoan, cùng với nhiều bước tiến mở rộng tự do và minh bạch. Tuy nhiên, họ c̣n có một khoảng cách lớn để vượt qua. Hoa Kỳ sẽ tiếp tục áp lực những quốc gia như thế để họ mở rộng hệ thống chính trị của họ, và cho nhân dân ḿnh có tiếng nói mạnh hơn. Chắc chắn điều này tạo ra căng thẳng. Nhưng các quan hệ của chúng tôi với những quốc gia này đủ rộng và sâu để gánh chịu nó. Như các mối quan hệ của chúng tôi với Nam Hàn và Đài Loan trong Chiến Tranh Lạnh đă chứng minh, Hoa Kỳ có thể duy tŕ t́nh bạn và cùng lúc thúc đẩy một quốc gia hướng đến dân chủ. (Vỗ tay) Chúng tôi cũng áp dụng bài học này trong quan hệ với Nga và Trung Hoa. (Vỗ tay). Hoa Kỳ đang thiết lập những quan hệ vững mạnh với các quốc gia này. T́nh bạn của chúng tôi với họ khá phức tạp. Trong những lănh vực mà cùng chia sẻ quyền lợi, chúng tôi cộng tác với nhau. Trong những lănh vực khác, chúng tôi có những bất đồng ư kiến nặng nề. Các nhà lănh đạo Trung Hoa tin rằng họ có thể tiếp tục mở rộng kinh tế quốc gia mà không cần mở rộng hệ thống chính trị. Chúng tôi không đồng ư. (Vỗ tay). Tại Nga, các cuộc cải cách từng hứa hẹn để thêm quyền lực cho công dân đă bị trật đường rầy, với nhiều hệ quả đáng lo ngại cho sự phát triển dân chủ. Một phần của mối quan hệ tốt là khả năng nói rơ những bất đồng ư kiến giữa chúng ta. V́ thế Hoa Kỳ sẽ tiếp tục xây dựng các mối quan hệ của chúng tôi với những quốc gia này mà vẫn không từ bỏ những nguyên tắc hay giá trị của chúng tôi. (Vỗ tay) Chúng tôi hiểu rằng các xă hội tự do được h́nh thành theo tốc độ khác nhau tại những quốc gia khác nhau. Một đặc tính của dân chủ là phản ảnh lịch sử và các truyền thống địa phương. Tuy nhiên, có những yếu tố cơ bản mà mọi nền dân chủ đều chia sẻ -- như tự do ngôn luận, tôn giáo, tự do báo chí, hội họp; quy tắc luật pháp do các ṭa án độc lập bó buộc; quyền tư hữu; và các đảng phái chính trị được cạnh tranh trong các cuộc bầu cử tự do và công bằng. (Vỗ tay). Những quyền và định chế ấy là nền tảng của nhân phẩm, và các quốc gia đang t́m kiếm con đường riêng của ḿnh tiến đến tự do, sẽ t́m thấy Hoa Kỳ như là một bạn đồng hành trung thực. Mở rộng tầm với của tự do là một sứ mạng liên kết các nền dân chủ khắp thế giới. Một số đóng góp lớn lao nhất đang đến từ những quốc gia với kư ức tươi rói về chuyên chế bạo ngược. Tôi đánh giá cao sự ủng hộ của Cộng Ḥa Tiệp cho những dự án nhân quyền tại Belarus, Miến Điện và Cuba. Tôi cám ơn Đức Quốc, Ba Lan, Cộng Ḥa Tiệp, Hungary, Slovenia, Georgia, Lithuania, Estonia và Croatia v́ sự đóng góp cho Qũy Dân Chủ Liên Hiệp Quốc. Tôi tri ân sự cam kết mà nhiều nền dân chủ mới tại Trung và Đông Âu đang thực hiện đối với Afghanistan và Iraq. Tôi hiểu rằng những quốc gia này đang quyết tâm làm công việc khó khăn cần thiết để những ai muốn tự do có thể được sống trong xă hội tự do. (Vỗ tay) Nghị tŕnh tự do đang tác động trong mọi phương cách này. Công việc tiến hành khó khăn, và không phải sắp có thay đổi. Sẽ có những chiến thắng và thất bại, tiến triển và trở lực. Việc chấm dứt chuyên chế bạo ngược không thể hoàn tất qua đêm. Và dĩ nhiên, mục tiêu này luôn bị phê b́nh. Một số kẻ nói rằng chấm dứt chuyên chế độc tài có nghĩa là “áp đặt các giá trị của chúng ta” lên những người không chia sẻ các giá trị đó, hoặc là họ đang sống tại những vùng trên trái đất, nơi tự do không thể bám trụ mà! Điều này bị phản bác bởi sự kiện là mỗi khi con người được quyền lựa chọn, th́ họ chọn tự do. Chúng ta đă thấy điều ấy khi nhân dân tại Mỹ châu Latinh biến các chế độ độc tài thành các nền dân chủ, khi nhân dân Nam Phi thay thế chế độ kỳ thị chủng tộc bằng một xă hội tự do, khi nhân dân Indonesia chấm dứt sự cai trị độc đoán lâu đời của họ. Chúng ta đă thấy điều ấy khi người dân Ukrainia trong những chiếc khăn màu cam đ̣i lá phiếu của họ phải được đếm. Chúng ta đă thấy điều ấy khi hằng triệu người dân Afghanistan và Iraq thách thức quân khủng bố để bầu cử những chính quyền tự do. Tại một pḥng phiếu ở Baghdad, tôi đă xúc động trước những lời mà một người Iraq chỉ c̣n một chân nói với một phóng viên: “Tôi sẽ ḅ đến đây nếu cần.” Phải chăng dân chủ -tôi xin hỏi những kẻ phê b́nh rằng- phải chăng dân chủ đă bị áp đặt lên người đàn ông đó? Phải chăng tự do là một giá trị mà ông đă không chia sẻ? Sự thực là chỉ có những kẻ cực đoan, cấp tiến và chuyên chế mới áp đặt các giá trị của họ. (Vỗ tay) Và chính v́ vậy mà người cộng sản đă bóp nghẹt Mùa Xuân Prague, đă bỏ tù một kịch tác gia vô tội, đă run sợ khi trông thấy một Giáo Hoàng Ba Lan. Lịch sử cho thấy rằng cuối cùng, tự do đánh bại sợ hăi. Và được cho cơ hội, tự do sẽ đánh bại sợ hăi tại mỗi quốc gia trên trái đất. (Vỗ tay) Một phản bác khác: chấm dứt chuyên chế độc tài sẽ buông cương cho hỗn loạn. Những kẻ phê phán chỉ vào bạo động tại Afghanistan, Iraq hay Lebanon như là bằng chứng cho thấy tự do sẽ để người dân trong t́nh trạng kém an toàn. Nhưng hăy nh́n xem ai đang gây ra bạo động. Đó là những quân khủng bố, những kẻ cực đoan. Chẳng phải là điều trùng hợp khi họ nhắm đến những nền dân chủ non trẻ tại Trung Đông. Họ biết rằng sự thành công của những xă hội tự do là mối đe dọa chết người cho các tham vọng và cho cả sự sống c̣n của họ. Việc các kẻ thù của chúng ta đang đánh trả không phải là một lư do để nghi ngờ dân chủ. Đó là bằng chứng rằng họ nhận biết sức mạnh của dân chủ. Đó là bằng chứng rằng chúng ta đang ở trong chiến tranh. Và đó cũng là bằng chứng rằng các quốc gia tự do phải làm những ǵ cần làm để chiến thắng. (Vỗ tay) Tuy nhiên, vài người biện luận rằng có một mục tiêu an toàn hơn là sự ổn định, nhất là tại Trung Đông. Vấn đề là việc theo đuổi sự ổn định với giá mất tự do sẽ không dẫn đến ḥa b́nh nhưng dẫn đến ngày 11-9-2001. (Vỗ tay) Chính sách dung túng chuyên chế bạo ngược là một thất bại về chiến lược và đạo đức. Đây là một lỗi lầm mà thế giới không thể tái phạm trong thế kỷ 21. Nhiều người khác e sợ rằng dân chủ sẽ đưa những lực lượng nguy hiểm lên nắm chính quyền, như Hamas trong lănh thổ Palestine chẳng hạn. Các cuộc bầu cử không phải lúc nào cũng dẫn đến con đường chúng ta hy vọng. Tuy nhiên, dân chủ không chỉ hệ tại việc đơn giản hành tŕnh đến pḥng phiếu. Dân chủ đ̣i hỏi những đảng phái đối lập có ư nghĩa, một xă hội công dân sinh động, một chính quyền thực thi pháp luật và đáp ứng các nhu cầu của nhân dân ḿnh. Các cuộc bầu cử có thể gia tăng sự thành h́nh những định chế như thế. Trong một nền dân chủ, người dân sẽ không bầu cho một cuộc sống trong bạo lực lâu dài. Để tiếp tục nắm quyền, các viên chức được bầu phải lắng nghe nhân dân và theo đuổi các khát vọng ḥa b́nh của nhân dân -- bằng không, trong các nền dân chủ, cử tri sẽ thay thế họ qua cuộc bầu cử tự do. Sau cùng, có lối tranh căi cho rằng việc chấm dứt chuyên chế bạo ngược là phi thực tế. Vài người lập luận rằng mở rộng dân chủ khắp toàn cầu là việc khó ḷng hoàn tất. Điều này chẳng có ǵ mới. Chúng ta đă nghe kiểu phê b́nh này trước đây suốt gịng lịch sử. Ở mỗi giai đoạn của Chiến Tranh Lạnh, có kẻ đă lập luận rằng bức tường Bá Linh là vĩnh viễn, và người dân sống sau Bức Màn Sắt sẽ không bao giờ có thể chiến thắng những kẻ đàn áp họ. Lịch sử đă gửi một thông điệp khác. Bài học là sẽ luôn luôn có những kẻ hoài nghi tự do. Nhưng đó không phải là tất cả câu chuyện. C̣n có những người nam nữ như Quư vị, và những thân nhân mà Qúy vị đại diện, luôn can đảm mạo hiểm tất cả v́ lư tưởng của ḿnh. Trong diễn văn đầu tiên trong tư cách tổng thống, ngài Vaclav Havel đă công bố: “Hỡi nhân dân, chính quyền của đồng bào đă trở về cùng đồng bào!” Ông đă làm vang vọng bài diễn văn đầu tiên của Tomas Masaryk, người đă trích dẫn nhà giáo Tiệp của thế kỷ 17 tên Comenius. Ồng đă đưa ra sứ điệp: tự do là phi thời gian. Nó không thuộc về riêng một chính quyền hoặc một thế hệ nào. Tự do là giấc mơ và là quyền lợi của mọi con người trong mọi quốc gia qua mọi thời đại. (Vỗ tay) Hoa Kỳ tin tưởng sâu xa vào thông điệp đó. Nó đă là nguồn cảm hứng cho tiền nhân dựng nước của chúng tôi, khi tuyên bố rằng “mọi người đều được tạo ra b́nh đẳng”. Đó là xác tín đă hướng dẫn chúng tôi giúp giải phóng lục địa này, và đứng chung với những quốc gia bị giam cầm suốt cuộc đấu tranh trường kỳ của họ. Đó cũng là sự thật đang hướng dẫn quốc gia chúng tôi chống lại những kẻ cấp tiến và cực đoan, khủng bố và chuyên chế trong thế giới hôm nay. Và đó là lư do khiến tôi tin tưởng mănh liệt vào những con người nam nữ đang hiện diện trong căn pḥng này. Tôi rời Prague với xác tín rằng chính nghĩa tự do sẽ không mệt mỏi, và tương lai của nó đang ở trong những bàn tay tài giỏi nhất. Với niềm tin vững chắc vào sức mạnh của tự do, Quư vị sẽ truyền cảm hứng cho nhân dân của Quư vị, sẽ lănh đạo quốc gia của Quư vị, và Quư vị sẽ biến đổi thế giới. Xin cám ơn đă đón nhận tôi. Xin Thượng Đế ban phúc lành cho Quư vị. (Vỗ tay) (Theo Bns Tự do Ngôn luận)

Posted: 6/17/2007 4:13:05 AM

....( W. Bush )...Chính sách dung túng chuyên chế bạo ngược là một thất bại về chiến lược và đạo đức. Đây là một lỗi lầm mà thế giới không thể tái phạm trong thế kỷ 21. Nhiều người khác e sợ rằng dân chủ sẽ đưa những lực lượng nguy hiểm lên nắm chính quyền, như Hamas trong lănh thổ Palestine chẳng hạn. Các cuộc bầu cử không phải lúc nào cũng dẫn đến con đường chúng ta hy vọng. Tuy nhiên, dân chủ không chỉ hệ tại việc đơn giản hành tŕnh đến pḥng phiếu. Dân chủ đ̣i hỏi những đảng phái đối lập có ư nghĩa, một xă hội công dân sinh động, một chính quyền thực thi pháp luật và đáp ứng các nhu cầu của nhân dân ḿnh. Các cuộc bầu cử có thể gia tăng sự thành h́nh những định chế như thế. Trong một nền dân chủ, người dân sẽ không bầu cho một cuộc sống trong bạo lực lâu dài. Để tiếp tục nắm quyền, các viên chức được bầu phải lắng nghe nhân dân và theo đuổi các khát vọng ḥa b́nh của nhân dân -- bằng không, trong các nền dân chủ, cử tri sẽ thay thế họ qua cuộc bầu cử tự do. Sau cùng, có lối tranh căi cho rằng việc chấm dứt chuyên chế bạo ngược là phi thực tế. Vài người lập luận rằng mở rộng dân chủ khắp toàn cầu là việc khó ḷng hoàn tất. Điều này chẳng có ǵ mới. Chúng ta đă nghe kiểu phê b́nh này trước đây suốt gịng lịch sử. Ở mỗi giai đoạn của Chiến Tranh Lạnh, có kẻ đă lập luận rằng bức tường Bá Linh là vĩnh viễn, và người dân sống sau Bức Màn Sắt sẽ không bao giờ có thể chiến thắng những kẻ đàn áp họ. Lịch sử đă gửi một thông điệp khác. Bài học là sẽ luôn luôn có những kẻ hoài nghi tự do. Nhưng đó không phải là tất cả câu chuyện. C̣n có những người nam nữ như Quư vị, và những thân nhân mà Qúy vị đại diện, luôn can đảm mạo hiểm tất cả v́ lư tưởng của ḿnh. Trong diễn văn đầu tiên trong tư cách tổng thống, ngài Vaclav Havel đă công bố: “Hỡi nhân dân, chính quyền của đồng bào đă trở về cùng đồng bào!” Ông đă làm vang vọng bài diễn văn đầu tiên của Tomas Masaryk, người đă trích dẫn nhà giáo Tiệp của thế kỷ 17 tên Comenius. Ồng đă đưa ra sứ điệp: tự do là phi thời gian. Nó không thuộc về riêng một chính quyền hoặc một thế hệ nào. Tự do là giấc mơ và là quyền lợi của mọi con người trong mọi quốc gia qua mọi thời đại. ...

Posted: 6/17/2007 4:22:57 AM

...... ( George W. Bush )...Xuyên qua đêm dài cuộc chiếm đóng của Sô Viết, khuôn mặt đích thực của quốc gia này đă không bao giờ bị ngờ vực. Thế giới đă thấy khuôn mặt đó trong những cuộc cải cách của Mùa Xuân Prague và những yêu sách đúng đắn của Hiến Chương 77. Những nỗ lực này đă bị đáp trả bằng xe tăng, dùi cui và bắt bớ của mật vụ. Nhưng bạo lực đă không thể có tiếng nói sau cùng. Năm 1989, hằng ngàn người đă tụ họp tại Quảng trường Wenceslas để đ̣i tự do của họ. Những nhà hát như Magic Lantern đă trở thành sở chỉ huy cho những nhà đối kháng. Các công nhân đă rời bỏ xưởng để ủng hộ một cuộc đ́nh công. Và chỉ trong vài tuần, chế độ đă sụp đổ. Từ một tù nhân nhà nước, Vaclav Havel đă trở thành lănh đạo quốc gia. Và dân tộc Tiệp Khắc đă giựt sập Bức Màn Sắt bằng cuộc Cách Mạng Nhung. Khắp Âu Châu, nhiều quang cảnh tương tự cũng đă xảy ra. Tại Ba Lan, một phong trào khởi sự từ một xưởng đóng tàu đă giải phóng dân chúng cả một quốc gia. Tại Hungary, nhiều tang nhân đă tụ tập tại Quảng Trường Các Anh Hùng để chôn cất một nhà cải cách vừa bị giết và đồng thời chôn luôn cả chế độ Cộng sản của họ. Tại Đông Đức, nhiều gia đ́nh đă tụ tập để cầu nguyện và đă t́m thấy sức mạnh để giật sập một bức tường. Chẳng bao lâu sau, nhiều nhà hoạt động đă nổi lên từ những gác xép và hầm nhà thờ để giành lại các con đường của Bulgaria, Romania, Albania, Latvia, Lithuania, và Estonia. Hiệp Ước Vác-xa-va đă bị tan ră một cách ôn ḥa trong chính căn pḥng này. Và sau bảy thập niên đàn áp, Liên bang Sô viết chấm dứt tồn tại. Đằng sau những thành quả đầy kinh ngạc ấy là sự chiến thắng của tự do trong cuộc chiến các ư tưởng. Người cộng sản đă có một ư thức hệ đế quốc cho rằng ḿnh biết các chiều hướng của lịch sử. Nhưng sau cùng, nó đă bị khuất phục bởi những con người b́nh thường muốn sống cuộc đời của họ, muốn thờ phượng Thượng Đế của họ, và muốn nói sự thật cho con cái của họ. Người cộng sản có sự cai trị tàn khốc của Brezhnev, Honecker và Ceausescu. Nhưng sau cùng, nó đă không địch được tầm nh́n của Walesa và Havel, sự thách thức của Sakharov và Sharansky, sự kiên quyết của Reagan và Thatcher, chứng từ vô úy của (Giáo Hoàng) John Paul. Từ kinh nghiệm này, một bài học rơ ràng đă xuất hiện: Tự do có thể bị kháng cự hoặc tŕ hoăn, nhưng Tự do không thể bị từ chối. Trong những năm sau ngày giải phóng, các quốc gia Trung và Đông Âu đă trải qua một cuộc chuyển tiếp khó khăn sang nền dân chủ. Các nhà lănh đạo đă phải tiến hành nhiều cải cách cứng rắn cần để gia nhập NATO và Liên Âu. Các công dân đă giành lại tự do trong vùng Balkans và xa hơn nữa. Hiện nay, sau nhiều thế kỷ chiến tranh và đau khổ, đại lục Âu Châu cuối cùng đă sống trong ḥa b́nh. Cùng với thời đại mới này, nhiều đe dọa mới cho tự do cũng đă đến. Trong những góc tối tăm và hà khắc của thế giới, trọn nhiều thế hệ đă lớn lên không có tiếng nói đối với chính quyền của họ và không có hy vọng ǵ ở tương lai của họ. Cuộc sống bị đàn áp như thế đă tạo nên oán hờn sâu sắc. Và đối với nhiều người, oán hờn bùng nổ thành chủ nghĩa cấp tiến, cực đoan và bạo động. Thế giới đă chứng kiến hậu quả ngày 11-09-2001, khi những tay khủng bố có căn cứ tại Afghanistan đă gửi 19 tên quyết tử để giết gần ba ngàn người vô tội tại Hoa Kỳ. Đối với vài người, cuộc tấn công này chỉ đ̣i một đáp trả hạn hẹp. Trên thực tế, vụ việc ngày 11-09 là bằng chứng của một mối nguy hiểm rộng lớn hơn nhiều --một phong trào quốc tế của những kẻ cực đoan Hồi Giáo bạo động đang đe dọa nhân dân tự do ở khắp nơi. Tham vọng của những kẻ cực đoan là xây dựng một đế quốc chuyên chế phủ trùm các vùng đất Hồi Giáo nay cũng như xưa, bao gồm nhiều phần của Âu Châu nữa. Chiến lược của họ nhằm đạt mục tiêu ấy, là làm cho cả thế giới hoảng sợ tới độ phải đầu hàng bằng một chiến dịch khủng bố giết người tàn bạo. Để đối phó với kẻ thù này, Hoa Kỳ và các đồng minh đă tấn công với toàn bộ lực lượng quân đội, t́nh báo và cảnh sát. Tuy nhiên, trận đấu này không chỉ là một cuộc xung đột quân sự. Như Chiến Tranh Lạnh, nó là một cuộc chiến ư thức hệ giữa hai quan điểm hoàn toàn khác nhau về nhân loại. Một bên là những kẻ cực đoan hứa hẹn thiên đàng, nhưng thực hành một lối sống công khai đánh đập và đàn áp phụ nữ cũng như ôm bom tự sát. Bên kia là đại đa số những con người nam nữ ôn ḥa - kể cả hằng triệu tín đồ Hồi Giáo - vốn tin rằng mỗi nhân mạng đều có phẩm cách và giá trị mà không một quyền lực nào trên trái đất có thể lấy đi. Vũ khí mạnh nhất trong cuộc chiến chống lại chủ nghĩa cực đoan không phải là đạn hay bom mà là tiếng gọi phổ quát của tự do. Tự đo là thiết định của Tạo Hóa và là khát vọng của mọi tâm hồn. Tự do là cách tốt nhất để phát huy óc sáng tạo và tiềm năng kinh tế của một quốc gia. Tự do là con đường duy nhất của xă hội dẫn đến công lư. Và tự do của con người là cách thế duy nhất để đạt được nhân quyền. Mở rộng tự do không chỉ là một mệnh lệnh luân lư mà c̣n là con đường thực tế duy nhất để bảo vệ nhân dân chúng ta về lâu về dài. Nhiều năm về trước, Andrei Sakharov từng cảnh báo rằng một quốc gia không tôn trọng các quyền của nhân dân ḿnh th́ sẽ không đáp ứng các quyền của những quốc gia lân cận. Lịch sử chứng minh rằng Andrei Sakharov có lư. Những chính phủ chịu trách nhiệm với nhân dân của ḿnh th́ không tấn công lẫn nhau. Các nền dân chủ xử lư các vấn đề thông qua phương thức chính trị, thay v́ đổ tội cho những con dê tế thần bên ngoài. Giới trẻ có thể công khai bất đồng với lănh đạo của họ sẽ ít có khả năng đi theo những ư thức hệ bạo động. Và những quốc gia tôn trọng tự do của nhân dân ḿnh sẽ không ủng hộ những kẻ cực đoan - họ sẽ liên kết cùng nhau để đánh bại chúng. V́ tất cả những lư do này, Hoa Kỳ cam kết thăng tiến tự do và dân chủ như là phương cách to lớn để chống lại đàn áp và cực đoan (Vỗ tay). Và chúng tôi có một mục tiêu mang tính lịch sử trước mắt. Trong diễn văn khai mạc nhiệm kỳ hai của ḿnh, tôi đă hứa đưa Hoa Kỳ đạt tới mục tiêu tối hậu là chấm dứt nạn độc tài trên thế giới. Vài người đă nói rằng việc ấy khiến tôi đủ tiêu chuẩn trở thành một “tổng thống đối kháng”. Nếu tranh đấu v́ tự do trên thế giới biến tôi thành nhà đối kháng, th́ tôi hănh diện mang danh hiệu này .....

Posted: 6/17/2007 4:44:13 AM

Hội Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hoà tại Austin và Vùng Phụ Cận Bản Tuyên Bố Về việc: Bài viết của Hà Văn Thùy trên báo VietWeekly (California) T́nh cờ đọc trên báo VietWeekly số 22 vừa qua, chúng tôi vô cùng sững sờ và phẫn nộ khi đọc một bài viết của ông Hà Văn Thùy tựa đề “Bài Học Khó Thuộc” Ông Hà Văn Thùy, cũng như tất cả mọi người sống trong chế độ dân chủ tự do, có quyền phát biểu ư kiến của ông trung thực theo đúng nhận thức, và vị trí của ông (mà chúng tôi không lầm là quan điểm của những người Cộng sản Việt Nam) khi nh́n về cuộc chiến vưà qua. Đúng hay sai, đó là cách nh́n của ông; cũng như chúng tôi - Cộng đồng Người Việt Tị Nạn và những người yêu nước trên lănh thổ Việt Nam – có cách nh́n của chúng tôi vậy. Không có ǵ che đậy dưới ánh mặt trời. Ba mươi hai năm sau ngày chiến tranh chấm dứt, dư luận thế giới và ngay trong hàng ngũ những người Cộng Sản, đă có sự thay đổi tích cực trong cách nh́n mà trước đây v́ lầm lẫn, bị lừa bịp đă tạo cơ hội cho Đảng Cộng sản thành công. Tuy nhiên, với tuần báo ViệtWeekly, th́ vấn đề không dừng ở đó. Những người chủ trương tuần báo Vietweekly là những người đă từ bỏ quê hương Việt Nam ra đi hàng chục năm trước đây để t́m đất sống tự do và mưu cầu hạnh phúc cho xứng đáng nhân phẩm của ḿnh. Chưa ai tước bỏ căn cước tị nạn của họ, mà chính họ tự phản bội và tước bỏ khi đăng những bài viết của bọn Cộng sản, xuyên tạc lịch sử, bôi xấu lư tưởng của những người Việt Tự do. Ngày nay, nếu đảng Cộng Sản VN c̣n đưa h́nh tượng tên ma cô bịp bợm phản quốc Hồ Chí Minh ra làm con ngáo ộp, chẳng qua là v́ nhu cầu tuyên truyền ổn cố cho sự đoàn kết mong manh của đảng trước cao trào nhân dân đang đứng dậy đ̣i quyền sống. Sự suy tôn Hồ Chí Minh ngang hàng với Vua Nghiêu, vua Thuấn, và gọi ông ta là danh nhân văn hoá, chứng tỏ ông Hà Văn Thùy không phân biệt nổi giữa Vương đạo và Bá đạo, giữa chính và tà. Cũng như v́ tŕnh độ hiểu biết của ông Hà Văn Thùy cũng ngang tầm với bọn Đỗ Mười, Nông Đức Mạnh nên mới đề cao những bài thơ ăn cắp, vần điệu lủng củng của Hồ. Chúng tôi không nêu hết ra những điều sai trái, luận cứ ngu xuẩn của bài viết ra đây, mà để cho người đọc sẽ tự nhận xét. Chúng tôi chỉ muốn qua bản tuyên bố này, cực lực tố cáo trước công luận và đồng bào hải ngoại sự phản bội bẩn thỉu của tập đoàn chủ trương Tuần báo VietWeekly. Bất cứ ai mà c̣n thấy chế độ Cộng Sản tốt đẹp, Đảng Cộng Sản thực ḷng yêu nước, có chính nghĩa th́ c̣n chần chờ ǵ nữa? Chỉ một chuyến bay nửa ṿng trái đất, họ sẽ “Hồ Hởi, Phấn Khởi” trở về Việt Nam mà chung sức cùng đảng CS xây dựng cái thiên đàng Xă Hội Chủ Nghĩa của họ. Nhưng xin đừng dựa dẫm vào cộng đồng tị nạn mà tiếp tục làm tay sai cho bọn tham tàn. Báo Vietweekly hoặc đă đi vào con đường phản bội, hoặc v́ đồng tiền mà làm trái chức năng trung thực cao quư của nghề làm báo, th́ nên biết hồi tâm, trở lại con đường đúng đắn. Nếu ngược lại, những người chiến sĩ Quốc Gia chúng tôi sẽ tiếp tục bằng mọi phương tiện hợp pháp để lật mặt bọn người gian trá, phản bội. Austin ngày 15 tháng 6 năm 2007 Kỹ Sư Đỗ Văn Phúc, Chủ Tịch Hội Chiến Sĩ VNCH Ủy Viên Thường Vụ, Cộng Đồng VN tại Austin.

Posted: 6/17/2007 7:37:04 AM

Anh Nguyễn Vũ B́nh và đảng Tự Do Dân Chủ Nhà tranh đấu Nguyễn Vũ B́nh được phóng thích là một niềm vui lớn trong hàng ngũ phong trào đấu tranh dân chủ, cũng như ở những người có quan tâm sâu xa đến hiện t́nh Việt Nam . Niềm vui đó không chỉ là việc anh thoát khỏi cảnh lao tù, mà c̣n là một hy vọng mới: đảng Tự Do - Dân Chủ mà anh Nguyễn Vũ B́nh ước mơ thành lập từ bảy năm trước có thể trở thành hiện thực. Vào năm 2000, trong “Đơn Xin thành lập Đảng Tự Do - Dân chủ” gửi ông Trần Đức Lương (Chủ tịch nước CHXHCNVN lúc bấy giờ), anh Nguyễn Vũ B́nh viết: “Việt Nam hiện nay đang đứng trước một cuộc tổng khủng hoảng toàn diện về kinh tế, chính trị và xă hội. Theo nhận định của tôi, trong tương lai không xa nữa, sẽ có một sự thay đổi lớn của lịch sử đất nước và đó chính là sự thay đổi về chế độ xă hội. Việc có một lực lượng đối lập, mà đại diện là một chính đảng trong ḷng xă hội hiện nay là yêu cầu bức thiết và tất yếu để giảm thiểu những tổn thất mà nhân dân phải gánh chịu trong quá tŕnh thay đổi.” Nhận thức đó đến nay vẫn c̣n giá trị nguyên vẹn. Điều khác biệt mà anh Nguyễn Vũ B́nh có thể được gợi ư đến là, thay v́ một chính đảng đại diện cho lực lượng đối lập, th́ là một Khối đối lập từ sự liên kết của một số chính đảng. Kể từ lúc bị giam tù (ngày 31/12/2003) đến khi được phóng thích (ngày 09/06/2007) anh Nguyễn Vũ B́nh không có dịp lên tiếng hay hành động ǵ thêm. Đến nay, chưa ai hân hạnh được biết anh đă có chủ trương và sách lược đấu tranh nào dự liệu cho đảng Tự Do - Dân Chủ, song mọi người phải nh́n nhận rằng anh đă dấn bước tiên phong trong nỗ lực thực thi quyền tự do lập hội. Với những quan điểm và tư tưởng mà anh thể hiện qua những bài viết đă có trước đó, người ta có thể tin tưởng rằng: đường lối đấu tranh của chính đảng dự liệu này sẽ là một tổ chức ôn hoà, có khả năng đáp ứng được yêu cầu của bối cảnh đất nước. Và sau khi rời khỏi nhà tù, anh đă xác định lập trường tranh đấu đă và đang có của anh qua những lời phát biểu ngắn gọn trên các chương tŕnh phát thanh Việt ngữ. Bảy năm qua, phong trào dân chủ đă phát triển không ngừng. Riêng năm 2006 và 2007, nhiều phong trào, tổ chức, chính đảng đấu tranh dân chủ đă được thành lập và hoạt động công khai ở trong nước. Thời gian này anh Nguyễn Vũ B́nh phải cam chịu cảnh lao tù. Tuy nhiên, mỗi ngày tù của anh là một viên gạch củng cố uy tín và tên tuổi của nhà đấu tranh đối lập. Với quá tŕnh được công luận Việt Nam và quốc tế yêu mến, anh Nguyễn Vũ B́nh đang có một cơ hội thuận lợi để tiến hành việc thành lập đảng Tự Do Dân Chủ như anh đă có dự định vào bảy năm trước. Với kinh nghiệm rút tỉa được từ hoạt động thực tế của các phong trào, tổ chức, chính đảng trong thời gian qua, anh Nguyễn Vũ B́nh có thể đă có được nhiều điều kiện thuận lợi hơn để hiện thức hoá giấc mơ dân chủ cho đất nước. Quan điểm và bản lĩnh của anh sẽ được thể hiện trên bước đường đấu tranh đầy chông gai trước mắt. Từ Tết Nguyên đán Đinh Hợi, lực lượng dân chủ trong nước đă đối đầu với nhiều cam go. Sự đàn áp thô bạo và tinh vi của nhà cầm quyền CSVN rơ ràng là một thử thách to lớn. Nó đ̣i hỏi những chiến sĩ dân chủ đang bị giam cầm phải có đủ chí khí để giữ vững lập trường, và người tranh đấu đang bị quản chế, cô lập… phải có đủ quyết tâm để tiếp tục đi tới. Thử thách lớn hơn nữa mà những người lănh đạo các chính đảng, tổ chức, phong trào phải vượt qua là điều hướng tổ chức vững tiến trên con đường đấu tranh chính đạo. Chính nghĩa của cuộc đấu tranh dân chủ hoá đất nước phải được thể hiện bởi từng lời nói và hành động. Dù với sách lược nào, mục tiêu sau cùng phải là nhằm xây dựng một nước Việt Nam Mới thật sự có ḥa b́nh, tự do, ấm no và tiến bộ. Muốn vậy, tất nhiên không thể nôn nóng, vọng động để chấp nhận việc sử dụng phương châm hạ sách “lấy cứu cánh biện minh cho phương tiện”. Bên cạnh các tổ chức, liên minh, chính đảng đă có quá tŕnh hoạt động lâu dài từ trước và sau 1975, chúng ta chào mừng sự xuất hiện của các tân chính đảng như Đảng Dân Chủ Nhân Dân (01/01/2005), Đảng V́ Dân (01/01/2006), Đảng Dân Chủ XXI (30/05/2006), Đảng Thăng Tiến Việt Nam (08/09/2006), và ước mong một ngày không xa, Đảng Tự Do – Dân Chủ cũng sẽ được chính thức thành lập. Con đường đấu tranh cho dân chủ tự do, công bằng xă hội và quyền lợi của toàn dân không đơn giản chỉ là một sự thay đổi quyền lực lănh đạo. Nó đ̣i hỏi những nỗ lực kiên tŕ để thay đổi tâm thức và đạo đức con người, bên cạnh việc xây dựng một định chế dân chủ cho quốc gia. Mặt khác, tương lai Việt Nam có vững mạnh hay không, phần lớn sẽ tuỳ thuộc vào quyền tự quyết của dân tộc có được các tổ chức đấu tranh thực thi hay không. Chúng ta đang đứng trước nhiều sự lựa chọn, và những lựa chọn lớn hôm nay sẽ là nền tảng cho xă hội ở ngày mai. Anh Nguyễn Vũ B́nh đang cũng đang đứng trước những cơ hội và sự lựa chọn vô cùng quan trọng. Xin chúc mừng anh Nguyễn Vũ B́nh được đoàn tụ với gia đ́nh, và mong được đón chào đảng Tự Do - Dân Chủ trong nay mai. Nguyễn Công Bằng (ĐVD) Nhà tranh đấu Nguyễn Vũ B́nh được phóng thích là một niềm vui lớn trong hàng ngũ phong trào đấu tranh dân chủ, cũng như ở những người có quan tâm sâu xa đến hiện t́nh Việt Nam . Niềm vui đó không chỉ là việc anh thoát khỏi cảnh lao tù, mà c̣n là một hy vọng mới: đảng Tự Do - Dân Chủ mà anh Nguyễn Vũ B́nh ước mơ thành lập từ bảy năm trước có thể trở thành hiện thực. Vào năm 2000, trong “Đơn Xin thành lập Đảng Tự Do - Dân chủ” gửi ông Trần Đức Lương (Chủ tịch nước CHXHCNVN lúc bấy giờ), anh Nguyễn Vũ B́nh viết: “Việt Nam hiện nay đang đứng trước một cuộc tổng khủng hoảng toàn diện về kinh tế, chính trị và xă hội. Theo nhận định của tôi, trong tương lai không xa nữa, sẽ có một sự thay đổi lớn của lịch sử đất nước và đó chính là sự thay đổi về chế độ xă hội. Việc có một lực lượng đối lập, mà đại diện là một chính đảng trong ḷng xă hội hiện nay là yêu cầu bức thiết và tất yếu để giảm thiểu những tổn thất mà nhân dân phải gánh chịu trong quá tŕnh thay đổi.” Nhận thức đó đến nay vẫn c̣n giá trị nguyên vẹn. Điều khác biệt mà anh Nguyễn Vũ B́nh có thể được gợi ư đến là, thay v́ một chính đảng đại diện cho lực lượng đối lập, th́ là một Khối đối lập từ sự liên kết của một số chính đảng. Kể từ lúc bị giam tù (ngày 31/12/2003) đến khi được phóng thích (ngày 09/06/2007) anh Nguyễn Vũ B́nh không có dịp lên tiếng hay hành động ǵ thêm. Đến nay, chưa ai hân hạnh được biết anh đă có chủ trương và sách lược đấu tranh nào dự liệu cho đảng Tự Do - Dân Chủ, song mọi người phải nh́n nhận rằng anh đă dấn bước tiên phong trong nỗ lực thực thi quyền tự do lập hội. Với những quan điểm và tư tưởng mà anh thể hiện qua những bài viết đă có trước đó, người ta có thể tin tưởng rằng: đường lối đấu tranh của chính đảng dự liệu này sẽ là một tổ chức ôn hoà, có khả năng đáp ứng được yêu cầu của bối cảnh đất nước. Và sau khi rời khỏi nhà tù, anh đă xác định lập trường tranh đấu đă và đang có của anh qua những lời phát biểu ngắn gọn trên các chương tŕnh phát thanh Việt ngữ. Bảy năm qua, phong trào dân chủ đă phát triển không ngừng. Riêng năm 2006 và 2007, nhiều phong trào, tổ chức, chính đảng đấu tranh dân chủ đă được thành lập và hoạt động công khai ở trong nước. Thời gian này anh Nguyễn Vũ B́nh phải cam chịu cảnh lao tù. Tuy nhiên, mỗi ngày tù của anh là một viên gạch củng cố uy tín và tên tuổi của nhà đấu tranh đối lập. Với quá tŕnh được công luận Việt Nam và quốc tế yêu mến, anh Nguyễn Vũ B́nh đang có một cơ hội thuận lợi để tiến hành việc thành lập đảng Tự Do Dân Chủ như anh đă có dự định vào bảy năm trước. Với kinh nghiệm rút tỉa được từ hoạt động thực tế của các phong trào, tổ chức, chính đảng trong thời gian qua, anh Nguyễn Vũ B́nh có thể đă có được nhiều điều kiện thuận lợi hơn để hiện thức hoá giấc mơ dân chủ cho đất nước. Quan điểm và bản lĩnh của anh sẽ được thể hiện trên bước đường đấu tranh đầy chông gai trước mắt. Từ Tết Nguyên đán Đinh Hợi, lực lượng dân chủ trong nước đă đối đầu với nhiều cam go. Sự đàn áp thô bạo và tinh vi của nhà cầm quyền CSVN rơ ràng là một thử thách to lớn. Nó đ̣i hỏi những chiến sĩ dân chủ đang bị giam cầm phải có đủ chí khí để giữ vững lập trường, và người tranh đấu đang bị quản chế, cô lập… phải có đủ quyết tâm để tiếp tục đi tới. Thử thách lớn hơn nữa mà những người lănh đạo các chính đảng, tổ chức, phong trào phải vượt qua là điều hướng tổ chức vững tiến trên con đường đấu tranh chính đạo. Chính nghĩa của cuộc đấu tranh dân chủ hoá đất nước phải được thể hiện bởi từng lời nói và hành động. Dù với sách lược nào, mục tiêu sau cùng phải là nhằm xây dựng một nước Việt Nam Mới thật sự có ḥa b́nh, tự do, ấm no và tiến bộ. Muốn vậy, tất nhiên không thể nôn nóng, vọng động để chấp nhận việc sử dụng phương châm hạ sách “lấy cứu cánh biện minh cho phương tiện”. Bên cạnh các tổ chức, liên minh, chính đảng đă có quá tŕnh hoạt động lâu dài từ trước và sau 1975, chúng ta chào mừng sự xuất hiện của các tân chính đảng như Đảng Dân Chủ Nhân Dân (01/01/2005), Đảng V́ Dân (01/01/2006), Đảng Dân Chủ XXI (30/05/2006), Đảng Thăng Tiến Việt Nam (08/09/2006), và ước mong một ngày không xa, Đảng Tự Do – Dân Chủ cũng sẽ được chính thức thành lập. Con đường đấu tranh cho dân chủ tự do, công bằng xă hội và quyền lợi của toàn dân không đơn giản chỉ là một sự thay đổi quyền lực lănh đạo. Nó đ̣i hỏi những nỗ lực kiên tŕ để thay đổi tâm thức và đạo đức con người, bên cạnh việc xây dựng một định chế dân chủ cho quốc gia. Mặt khác, tương lai Việt Nam có vững mạnh hay không, phần lớn sẽ tuỳ thuộc vào quyền tự quyết của dân tộc có được các tổ chức đấu tranh thực thi hay không. Chúng ta đang đứng trước nhiều sự lựa chọn, và những lựa chọn lớn hôm nay sẽ là nền tảng cho xă hội ở ngày mai. Anh Nguyễn Vũ B́nh đang cũng đang đứng trước những cơ hội và sự lựa chọn vô cùng quan trọng. Xin chúc mừng anh Nguyễn Vũ B́nh được đoàn tụ với gia đ́nh, và mong được đón chào đảng Tự Do - Dân Chủ trong nay mai. Nguyễn Công Bằng (ĐVD)

Posted: 6/17/2007 8:08:38 AM

Tưng Bừng Biểu T́nh TRẦN KHẢI . Việt Báo Thứ Ba, 6/5/2007, 12:02:00 AM Vậy là chủ tịch nhà nước CSVN Nguyễn Minh Triết sẽ tới Hoa Kỳ, và nơi tới đầu tiên laị là New York hôm 18-6-2007, trứơc khi về thủ đô Hoa Kỳ Washington DC để gặp TT Bush ngày 22-6-2007, rồi mới bay sang Nam California. Dự kiến, sẽ có nhiều cuộc biểu t́nh ở gần như tất cả các nơi phaí đoàn ông Triết dừng chân. Mọi chuyện sẽ có vẻ như tưng bừng lễ hội, v́ cũng hai năm rồi, kể từ ngày phaí đoàn Thủ Tướng Phan Văn Khải thăm Hoa Kỳ, người Việt mới có cơ hội biểu t́nh lớn lao như thế naỳ. Tuy rằng ông Triết sẽ dừng chân ở New York, rồi mới về thủ đô Washington DC, rồi mới bay sang Los Angeles, nhưng biểu t́nh tập trung như dường sẽ dồn về công viên phía đối diện mặt tiền Ṭa Bạch Ốc ở thủ đô. Thế nào rồi ông Bush cũng dắt ông Triết ra hành lang Bạch Ốc để ngó thấy người biểu t́nh, và để nghe tiếng hô khẩu hiệu đả đảo cộng sản. Chính v́ nh́n thấy mặt trận Miền Tây (California) vẫn yên tĩnh, và có lẽ cũng sẽ yên tĩnh phần nào so với mặt trận hứa hẹn sôi động ở thủ đô, cho nên nhiều cộng đồng người Việt địa phương đă ủy thác trách nhiệm lớn nhất là phối hợp biểu t́nh cho Cộng Đồng Việt Nam Vùng Hoa Thịnh Đốn điều hợp. Độc giả có thể theo dơi các in của Ủy Ban Phối Hợp Hành Động Phản Đối Nguyễn Minh Triết ở trang web: www.congdongthudo.org. Theo chương tŕnh trên trang web này, qua bản văn kư tên chủ tịch là ông Lư Văn Phước, dự kiến: “...Trong chuyến viếng thăm Hoa Kỳ từ ngày 19 đến 23 tháng 6 tới đây, Chủ Tịch Nhà nước CSVN Nguyễn Minh Triết sẽ gặp gỡ TT Hoa kỳ George Bush tại Ṭa Bạch Ốc vào ngày 22 tháng 6 năm 2007. Trước sự kiện này, cộng đồng người Việt hải ngoại cần biểu dương sức mạnh đoàn kết, nhất tâm đấu tranh cho tự do, dân chủ và nhân quyền khi trực diện với người đứng đầu và tập đoàn cầm quyền CS độc tài ṭan trị. Đây là thời điểm thuận lợi để cộng đồng lên tiếng tố cáo trước công luận Hoa Kỳ và thế giới hành vi chà đạp nhân quyền, đàn áp nhân dân của chế độ CSVN. Hưởng ứng lời kêu gọi đấu tranh, đă có hơn 30 Cộng Đồng, tổ chức và chánh đảng ghi danh tham dự hai sanh hoạt: - Biểu t́nh quy mô trước Ṭa bạch Ốc ngày Thứ Sáu 22 tháng 6; - Liên Tôn Cầu Nguyện trước Quốc Hội Hoa Kỳ đêm 21 tháng 6...” (hết trích) Nói như thế chỉ mới là tổng quát thôi, thực ra chương tŕnh dự kiến c̣n nhiều gấp năm lần nói trên v́ c̣n các chương tŕnh phụ, mà sẽ rất ít người có thể được biết, thí dụ như cộng đồng sẽ cho người vào các buổi hội thảo, họp báo, tiếp tân, vân vân do phaí đoàn Nguyễn Minh Triết thực hiện. Bản văn cũng chưa cho biết Liên Tôn về cầu nguyện sẽ là những ai, nhưng phần chắc rằng cả hai buổi đều sẽ thu hút đông người, v́ được yểm trợ bởi 30 cộng đồng các nơi. Có vẻ như chưa bao giờ thu hút biểu t́nh rầm rộ như thế. Có vẻ như biểu t́nh lần này c̣n là do thúc đầy bởi ḷng phẫn nộ trứơc h́nh ảnh “bịt miệng” linh mục Nguyễn Văn Lư và các bản án tệ hại giành cho các nhà dân chủ như LS Nguyễn Văn Đài, LS Lê Thị Công Nhân, nhà báo Huỳnh Việt Lang, kư giả Trương Minh Đức, vân vân. Và thực tế, biểu t́nh cũng là nói giùm người bị bịt miệng, là nói thật lớn với thế giới rằng có một nơi như thế, người dân không được nói. Khi bạn vào trang web www.congdongthudo.org sẽ thấy rằng ít nhất đă có cam kết hỗ trợ cộng đồng chủ nhà là Washington DC từ hơn 30 cộng đồng điạ phương, như: New York, New Jersey, Oregon, Fort Worth (TX), Dallas (TX), New Orleans, Boston, Houston (TX), Pittsburgh (PA), Chicago, Michigan, Tampa (Florida), Orlando (Florida), Liên Cộng Đồng Lancaster-Reading-Allentown (PA), Atlanta, North Carolina, Đồng bào Sắc Tộc North Carolina, Cộng Đồng Người Việt South Carolina, Wichita & Vùng PC, và nhiều đảng phaí, đoàn thể, và các địa phương hứa giúp nhưng chưa cam kết được sẽ về dự, và vân vân. T́nh h́nh có vẻ như tưng bừng lễ hội, sẽ dựng lều thắp nến h́nh như là dịp như đi cắm trại mùa hè. Chuyện đồng bào rủ nhau lên xe buưt đi cả cộng đồng về Washington DC biểu t́nh có vẻ như là điều rất lạ. Có vẻ hệt như là chuyện đồng bào Miền Tây Nam Bộ rủ nhau về Sá G̣n biểu t́nh, khiếu kiện. Hay là đồng bào các nơi rủ nhau về Hà Nội, ra trứơc vườn hoa Mai Xuân Thưởng làm dân oan, khiếu kiện đủ thứ chuyện oan ức. Mà thực sự là đủ thứ chuyện oan ức thật. Cứ nh́n xem đất nứơc ḿnh tan tành là thế. Nhưng nếu bạn không trực tiếp, hay gần với những người trên các chuyến xe buưt xuyên nứơc Mỹ đi biểu t́nh naỳ, bạn sẽ vẫn thấy như là cái ǵ rất là xa lạ. Giống hệt như chuyện nghe kể về cô Paris Hilton laí xe say rượu rồi bị cảnh sát bắt. Bạn thấy như đó là chuyện của người khác, nghe chơi cho vui, không phải chuyện của ḿnh. Tôi cũng từng nh́n về các chuyến xe búyt biểu t́nh như thế. Cho tới năm ngoaí, khi gặp người bạn cũ từ Dallas (Texas) về Quận Cam chơi, tôi mới được anh kể rằng chính anh là ngứơi láí một chiếc xe buưt chởi vài chục người dân nơi đây về thủ đô Washington DC biểu t́nh chống Phan Văn Khải. À ra như thế. Đó là lần đầu tên tôi thấy chuyện laí xe búyt về thủ đô biểu t́nh là cái ǵ rất sinh động, là chuyện của ḿnh, là chuyện của bạn ḿnh. Chứ không phaỉ như chuyện nghe qua rồi bỏ của người khác. Đâu phải thế. Đây là chuyện không chỉ của một người, hay của một cộng đồng, mà đây là chuyện của cả nứơc, chuyện của cả một khối dân tộc đang bị bịt miệng ở quê nhà. Người bạn thân này học chung một thời với tôi ở Chu Văn An, sau rồi học Luật, và năm 1972 theo Lệnh Tổng Động Viên vào quân đội VNCH. Vào cuối tháng 4-1975, anh bạn naỳ bị cộng quân bắt làm tù binh ở một tỉnh Miền Trung, nhiều năm sau mới ra tù. Rồi mới vượt biển bằng ghe, và rồi sang Mỹ. Hiện đang làm cho một công sở ở Dallas, Texas. Thực ra, tôi luôn luôn nh́n tên bạn này dưới con mắt cực kỳ thơ mộng. Từ thời trung học, chính hắn là người đàn các bản nhạc guitar cổ điển cho tôi nghe tại căn nhà của gia đ́nh hắn ở một hẽm đường Lê Văn Duyệt, Sài G̣n. Lần đầu nghe các nốt nhạc như thế, tôi như người bay lên trời. Nhớ lại mới thấy tuổi trẻ thơ mộng. Hắn c̣n là em của một nhạc sĩ nổi tiếng, mà nhạc của anh này th́, đối với tôi, kể như bất tử. Trước đó, không bao giờ tôi h́nh dung được một tên quen sống thơ mộng như thế lại bỏ công laí xe về Washington DC biểu t́nh chống Phan Văn Khải. Tôi tin rằng bạn tôi là người không có ḷng căm thù, hoàn toàn không chút ḷng căm thù nào kể cả khi biểu t́nh như thế.. Nhưng tôi hiểu. Thực sự, biểu t́nh như thế cũng là một cách thơ mộng bày tỏ một thái độ chính trị, đơn giản thế thôi, cho những người bạn trong nứơc đang lặng lẽ chờ đợi ngày được tự do, cho toàn dân cần các quyền tự do căn bản. Tôi hiểu. Các anh đi biểu t́nh, đă mang theo một phần của tôi, một bầu trời ước mơ tự do dân chủ của tôi. Xin chúc lành.

Posted: 6/17/2007 9:42:53 AM

Cần Nhưng Chưa Đủ . VI ANH Việt Báo Thứ Bảy, 6/16/2007, 12:02:00 AM Đă có tượng đài tưởng niệm 100 triệu nạn nhân của cộng sản trên toàn thế giới, tại thủ đô Washington, trên đồi Capitolgần Quốc Hội Mỹ. Đă có lễ khánh thành với nhiều ṿng hoa dâng hiến, nhiều lời hay ư đẹp của người lănh đạo quốc gia hùng mạnh nhứt thế giới là TT Bush. Đă có căn bản pháp lư vững chắc để xây dựng tượng đài của vị tổng thống Mỹ tiền nhiệm là TT Clinton. Đă có sự đóng góp nhân tài vật lực, khối óc con tim của nhiều người, nhiều sắc tộc, nhiều dân tộc, trong đó có phần đóng góp không nhỏ của người Việt Nam, một quốc gia dân tộc có 1 triệu người đă chết v́ CS. Và tượng đài tưởng niệm 100 triệu nạn nhân của CS trên toàn thế giới đă h́nh thành. Đúng, đó là những điều cần phải làm dù hơi trễ, nhưng trễ c̣n hơn không. Đó đă điều đáng mừng, đáng khen, rất cần nhưng chưa đủ. Tưởng niệm là cần, để người sau, hậu thế tưởng nhớ, lưu ư, rút kinh nghiệm, hầu tránh không để một tai họa như thế xảy ra nữa. Nhưng chưa đủ v́ chủ nghĩa CS hăy c̣n, không chống Cộng th́ CS sẽ bành trướng như vi trùng tuy ít nhưng cơ thể không chống, không thuốc mem th́ sẽ phát tác thành bịnh nặng. Không đấu tranh cho tư do, dân chủ, nhân quyền th́ làm sao phát huy, bảo vệ tự do, dân chủ, nhân quyền, ngăn chận, giải trừ, phi cộng sản hóa được. Tư do, dân chủ, nhân quyền là kết quả của đấu tranh, không phải món quà, không thể chờ mà có, xin mà được. Để một bên những nước với chế độ chánh trị Cộng sản nhưng không có đảng CS như Nga, Miên, Lào. CS hăy c̣n thống trị, khủng bố đen trắng xám người dân bị trị. CS hăy c̣n tước đoạt tự do, dân chủ, nhân quyền, những quyền bất khả tương nhượng người dân sanh ra với tư cách Con Người. Từ h́nh thức đến nội dung, CS hăy c̣n ở Trung Quốc. Là mối đe dọa chẳng những cho dân chúng Trung Hoa, với nền văn minh Hoàng Hà là một trong những nền văn minh cổ đại, rực rỡ c̣n tồn tại, với một dân số đông nhứt hoàn cầu mà mọi sáng chế từ thuộc nổ, địa bàn, hỏa tiễn, máy computer đều do bộ phận này của Nhân Loại sáng kiến để sử dụng phục vụ một cách ḥa b́nh, làm pháo tết, pháo thăng thiên và bàn toán, thuyết âm dương của dân tộc Trung Hoa. Mà không bao lâu nữa với sức bành trướng và bá quyền của Đảng Nhà Nước CS hiện tại CS sẽ là đối thủ của Mỹ. CS hăy c̣n ở Bắc Hàn. CS dùng vấn đề sản xuất nguyên tử tạo thành khủng hoảng trong xu thế chung của thế giới là cấm phổ biến vũ khi nguyên tử. Một cuộc khủng hoảng mà 5 cường quốc tham gia dàn xếp nhưng không cản được một ông Trùm CS với dân số ít ỏi, lúc nào cũng kêu đói. CS hăy c̣n ở Việt Nam với một địa lư chiến lược trên đường hàng hải từ Ấn độ Dương lên Bắc Thái b́nh Dương, với một dân số gần một 100 triệu, hơn phân nửa là trẻ. CS hăy c̣n sát nách nước Mỹ, là Cuba, đang xuất cảng cách mạng vô sản xuống các nước Nam Mỹ Châu mà TT Monroe của Mỹ có lần đưa ra chủ thuyết cô lập, không cho nước nào ngoài Mỹ Châu xen vào v́ coi Mỹ châu nói chung là sân nhà trước và sau của Mỹ. Quá đủ về chuyện CS c̣n và rất c̣n trên thế giới. Từ đó người ta thấy những ǵ TT Bush và nhiều nhân vật quan trọng của chánh quyền Mỹ dự lễ, tuyên bố trong khánh thành Tượng Đài Nam Nhân CS là chưa đủ. Chưa đủ v́ nói mà không làm cũng như không, sanh ảo tưởng c̣n tai hại nữa là đằng khác. Ngày thứ Ba 12/6/07, đứng ngoài trời, TT Bush nghiêng ḿnh tưởng niệm, tuyên bố rất hùng hồn và cảm động trước vong linh 100 triệu người đă chết v́ CS. Th́ 10 ngày sau đó thôi, vào ngày 22/6/07, tại Ṭa Bạch Ốc, cũng chính TT Bush sẽ bắt tay, ngồi nói chuyện với nhân vật số 2 của Đảng Nhà Nước CSVN. Vong linh của của 100 triệu người đă chết v́ CS đó sẽ nh́n cuộc tiếp kiến của TT Bush với Ô Phó Trùm CSVN ra cái ǵ. Vong linh của 100 triệu người đă chết v́ CS đó nghe lời TT Bush nói với Ô Nguyễn minh Triết có giông giống, có hùng hồn, có cảm động, có cương quyết như lời TT Bush đă nói trước Tượng Đài Nạn Nhân CS trong lễ khánh thành ở Washington DC không. Hàng tỷ người trên thế giới c̣n đang bị CS áp bức, bóc lột, khủng bố, tước đoạt quyền làm người bằng nhiều cách -- tàn bạo, thâm độc, thô thiển có, tinh vi, ngụy trang có -- có thể không biết những việc làm và lời nói của TT Bush khi tiếp kiến. Nhưng vong linh 100 triệu người đă chết v́ CS biết. Nhứt định TT Bush tin như vậy v́ TT Bush là người mộ đạo Ky Tô, tin linh hồn bất tử. Và 1 triệu rười người Việt ở Mỹ càng tin hơn, tin rằng khôn lanh, khéo léo, thế mấy cũng chỉ có thể dối gạt một đôi lần người sống, nhưng không thể dối gạt thiên nhăn của lương tâm, hai bên vai vác của người sống luôn có những linh thần và hương linh người chết giám sát hành động và lời nói. Chỉ cần TT Bush nói được 1 phần 4, hành động được 1 phần 5, quyết liệt được 1 phần 6 với Ô Phó Trùm của Đảng CSVN, Trùm Trưởng Nhà Nước CSVN, là Ô Triết. Th́ tôn giáo ở VN sẽ đỡ khổ trong đán áp. Những người Việt yêu nước vận động cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN một cách ôn ḥa , sẽ được tha. Và nhân dân VN sẽ bớt bị công an mật vụ CS bớt bịt miệng, bịt mồm, trói tay, trói chân như Lm Nguyễn văn Lư trong xă hội VN là một nhà tù lớn của CS Hà nội. 84 triệu dân VN, hơn phân nửa là trẻ, 1 triệu rười người Mỹ gốc Việt ở Mỹ, 1 triệu người Việt khác ở các nước đang định cư sẽ bớt thất vọng như khi theo dơi chuyến đi của TT Bush ở Hà nội. Không nghe TT Bush hé môi một lời nào về nhân quyền khi đích thân và hạ cố vào thăm Ô Nguyễn minh Triết trong Phủ Chủ tịch. Thất vọng hơn khi thấy TT Bush CS bị gài độ chụp h́nh với tượng Hồ chí Minh. Ô Hồ là người mà người Mỹ gốc Việt đại đa số coi là biểu tượng của CS, hiện thân của điều ác, của độc tài CS, như Hitler đối với dân tộc Do Thái bị Nazi diệt chủng. Do vậy hàng mấy chục ngàn lượt người phải biểu t́nh mấy chục ngày đêm liên đ̣i dẹp cho được khi CS mua chuộc một người Việt lạm dụng quyền tư do phát biểu của Hiến Pháp Mỹ, treo h́nh Ô Hồ và cờ VC trong tiệm ở Little Saigon, để thử sức cộng đồng Mỹ gốc Việt ty nạn CS. Hàng tỷ tỷ người trên thế giới đang bị độc tài CS, độc tài quân phiệt khống chế và đàn áp bớt thất vọng v́ quá chờ đợi sau khi nghe TT Bush long trọng tuyên bố vào ngày 20 Tháng Giêng năm 2005. TT Bush nói "Tất cả những ai đang sống dưới thể chế độc tài và tuyệt vọng có thể hiểu rằng Hoa Kỳ sẽ không làm ngơ trước sự đàn áp, hay tha thứ cho những kẻ áp bức các bạn. Khi các bạn đứng lên tranh đấu cho tự do, chúng tôi sẽ đứng chung cùng các bạn". Nhưng cho đến bây giờ gần hết nhiệm kỳ 2 rồi, mà chưa thấy TT Bush dám làm một việc ǵ đối với CS cho ra hồn. CS Hà nội phản bội lời hứa và cam kết thả tù chánh trị, cải thiện tự do, dân chủ khi xin chánh quyên Bush gở CPC, cấp PNTR. Nhưng sau khi vào WTO, CS Hà nội coi Mỹ chẳng ra ǵ, tăng cường, tăng độ đàn áp các nhà hoạt động dân chủ ở VN. Khách của đại sứ Mỹ đại diện cho nước Mỹ, khách của dân biểu Mỹ chánh thức công du bị mấy người Công an CS cản cổng vào tư dinh của đại sứ Mỹ theo qui chế ngoại giao là đất Mỹ, mà chánh quyền Bush không có hành động bảo vệ danh dự Mỹ. Th́ làm sao người dân Việt dám tin những lời hứa, những lời tuyên bố của chính khách Mỹ nếu không hành động cụ thể. Người dân Việt vốn con chim kinh cung chi điểu, đă một lần bị Mỹ phản bội bỏ rơi, làm sao đủ can đảm tin lời hứa của Tổng thống Mỹ như khi nhớ lại lời hứa của TT Nixon là tổng thống Mỹ hứa sẽ can thiệp khi CS Bắc Việt xua quân cưỡng chiếm Miền Nam mà Mỹ không làm một cái ǵ, trái lại c̣n cắt viện trợ gần hết, siết cổ VN Cộng ḥa cho chết luôn nữa. Bài học này cũng cần cho Ô Triết, nhớ lời của TT Thiệu của VNCH, làm kẻ thù của Mỹ th́ dễ, làm bạn với Mỹ là khó. Trong thời gian chờ đợi nh́n và xem TT Bush tiếp kiến Ô Nguyễn minh Triết, lời nói của Ḥa Thượng Quảng Độ, một người tu hành chơn chất mà số ngày ở tù và quản thúc nhiều hơn số ngày ở ngoài trong 32 năm CS cai trị Miền Nam, văng vẳng trong tai người Việt. Đó là v́ chánh trị thực dụng, những chánh khách Mỹ thường hy sinh những giá trị tự do, dân chủ, giá trị truyền thống và lịch sử của Mỹ cho quyền lợi vật chất, hiện tiền. Đô la quí hơn lời hứa, kinh tế cao hơn chánh trị, đạo lư nhẹ hơn hàng hóa. VI ANH

Posted: 6/17/2007 3:26:04 PM

Văn kiện chính thức gởi các cơ quan truyền thông Việt ngữ trong cuộc họp báo ngày 16-6-2007 tại Nam California , Hoa Kỳ. Thau mặt những nhân sĩ, trí thức, kư giả, chủ báo cùng đại diện các cơ quan, đoàn thể, chính đảng kư tên ĐỒNG THUẬN, nhân cuộc họp báo tại hội trường nhật báo Viễn Đông thành phố Westminster, Nam California, Hoa Kỳ chiều thứ Bảy, ngày 16 -6-2007, chúng tôi trân trọng gởi tới các cơ quan truyền thông trong cộng đồng tỵ nạn văn kiện sau đây: 1.- BẢN LÊN TIẾNG VỀ LẬP TRƯỜNG THÂN CỘNG CỦA TUẦN BÁO VIETWEEKLY. 2.- Vài điền cần nói thêm về nội dung cuộc họp báo của Dại sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội lien quan tới Linh mục Nguyễn Văn Lư Để kính tường và xin phổ biến rộng răi. Trân trọng Nam Calofornia, ngày 16-6-2007 Nguyễn Chí Thiện Đỗ Thái Nhiên Vi Anh Nguyễn Xuân Tùng BẢN LÊN TIẾNG VỀ LẬP TRƯỜNG THÂN CỘNG CỦA TUẦN BÁO VIỆTWEEKLY Trong vụ Trần Trường trưng cờ đỏ sao vàng, lập bàn thờ Hồ Chí Minh trên phố Bolsa và đă bị hàng chục ngàn đồng hương quyết liệt phản đối lien tục mấy chục ngày đêm cho đến khi cờ Việt Cộng và h́nh Hồ Chí Minh bị loại bỏ vĩnh viễn khỏi thủ đô tỵ nạn của người Việt hải ngoại. Trong thời gian gần đây, tờ Tuần báo ViệtWeekly có ṭa soạn tại thành phố Garden Grove, Bang California, Hoa Kỳ, không c̣n mập mờ như lúc đầu, đă công khai đăng tải những bài báo miệt thị lá cờ vàng ba sọc đỏ biểu tượng của người Việt yêu chuộng Tự Do, Dân Chủ, công khai ca tụng tên tội đồ Hồ Chí Minh, đề cao chính quyền Cộng sản và cái gọi là “Cuộc Tổng công kích Tết Mậu Thân”, bôi bác lư tưởng và chính nghĩa của người Việt quốc gia; ca ngợi hành động man rợ của bọn khủng bố quốc tế đă sát hại ba ngàn thường dân vô tội trong trong thảm họa 911 mà cả thế giới lên án v.v… Ngoài ra, báo này c̣n công khai bịa đặt tin tức để hạ thấp giá trị lịch sử tấm h́nh chụp linh mục Nguyễn Văn Lư bị bạo quyền CSVN bịt miệng trước phiên ṭa tại Huế ngày 30-3-2007 . Dưới đây là trích dẫn nguyên văn một số đoạn trong các bài viết đăng trên Tuần báo VietWeekly: A.- BÀI BÁC LƯ TƯỞNG TỰ DO, DÂN CHỦ. ỦNG HỘ ĐỘC TÀI, KHỦNG BỐ Trên Việt Weekly Vol. V, No. 22 tuần lễ từ 24 đến 30-5-2007 (ấn bản Nam Cali), dưới tiêu đề “Bài Học Khó Thuộc”, tác giả Hà Văn Thùy đă có những lời lẽ sau đây: Trích đoạn 1: Tôn sùng Hồ Chí Minh “…ở thời đại ngày nay, người Việt được sự hướng dẫn bởi Hồ Chí Minh, một danh nhân văn hóa thế giới, một thánh nhân mang tầm vóc Đế Nghiêu Đế Thuấn…” Trích đoạn 2: Miệt thị lá cờ biểu tượng cho tinh thần Tự Do của tập thể người Việt tị nạn Cộng sản “…Với họng súng và đô la, người Mỹ có thể dễ dàng chế tác một chính quyền theo ư muốn. Nhưng họ không thể có được chính quyền hợp ḷng dân. Các chính quyền Sàig̣n là như vậy. Lá cờ tam tài truyền đời của họ là như vậy!…” Trích đoạn 3: Ca ngợi bầu cử theo kiểu kiểu độc tài cS: “đảng cử, dân bầu” “…nhưng trong một cuộc trưng cầu ư dân vẫn có đến 90% người ủng hộ chế độ. Tại sao vậy? Lư do đơn giản: dù có sai dù có hư hỏng th́ đảng vẫn gắn bó với họ là như vậy …” (Thực tế, trong hơn nửa thế kỷ thống trị miền bắc và 32 năm ở miền Nam, CSVN chưa hề có một cuộc trưng cầu dân ư nào!) Trích đoạn 4: Đề cao hành động đơn phương xé bỏ Hiệp định Paris “…Nhưng tôi cũng biết, đó là nền dân chủ què quặt và không vững bền bởi lẽ trên nó là chính quyền tham nhũng vừa là bù nh́n vừa là tay sai của ông giời con mũi lơ… Thảm họa tháng Tư bảy lăm là số phận tất yếu của một chính quyền tay sai…” Trích đoạn 5: Tiếp tục nhai lại khẩu hiệu “chống Mỹ cứu nước”; miệt thị các chính quyền quốc gia, đề cao cụ thảm sát Tết Mậu Thân: “…Mỹ không thể bảo vệ chính quyền tay sai bằng mọi giá nên người Việt Nam chủ trương đánh tan ư chí xâm lược của Mỹ: đánh cho Mỹ cút đánh cho ngụy nhào là chiến lược tuyệt vời đúng đắn. Cuộc tấn công và nổi dậy Mậu Thân chính là cú đ̣n thần diệu làm thối chí Mỹ!…” Trích đoạn 6: Vinh danh tội ác khủng bố, tuyên truyền tư tưởng thù hận nhân dân Mỹ: “…Nói ra người ta cho ḿnh là kẻ ác, nhưng quả thực, sự kiện 11 tháng 9 là cái giá đích đáng mà người Mỹ phải trả v́ những ǵ họ đă gây ra cho thế giới…” B.- BỊA DẶT TIN TỨC: Trong bài viết có tiêu đề “Chỉ có Tự Do Ngôn Luận Mới Thắng Được Độc Tài” đăng trên ViệtWeekly, Vol. V, No. 19 trong tuần lễ từ 03 đến 09-5-2007 (ấn bản San Jose), tác giả Đốc Thượng của báo này c̣n công khai bịa đặt tin tức để hạ thấp giá trị lịch sử của tấm h́nh Linh mục Nguyễn Văn Lư bị công an VC bịt miệng trong phiên ṭa xử ngài hôm 30-3-2007 như sau: “…Việt Weekly đă chọn không đăng tấm h́nh đó, bởi v́, khi họp báo tại Hànội, và phải trả lời câu hỏi về đề tài này, ông đại sứ Michael Marine đă khẳng định rằng những hành động gây náo động của cha Lư như thế nếu xảy ra tại một ṭa án Mỹ, cũng sẽ phải chịu những đàn áp vũ lực để tái lập trật tự. Mặc dầu ông mong muốn nhà cầm quyền VN tôn trọng tiếng nói trong tinh thần dân chủ và tự do ngôn luận của cha Lư, nhưng ông cũng không ủng hộ hành động của cha Lư tại ṭa án. VietWeekly đă có mặt tại cuộc họp báo đó, và đă nghe ông Marine nói những điều đó, Việt Weeklyđă có mặt tại cuộc họp báo đó, và đă nghe ông Marine nói những điều đó,Việt weekly không thể đăng tải bức h́nh đó của cha Lư như biểu tượng của sự bức hại tự do ngôn luận được, bởi v́ nó bất cân xứng. Đăng bức h́nh đó trong ư nghĩa đó là đi ngược lại với lương tri của nhà báo…” Chúng tôi không bàn tới sự kiện bức h́nh cha Lư bị bịt miệng có được Tuần báo VietWeekly đăng hay không mà chỉ nhấn mạnh tới mức độ gian dối của tuần báo Việt Weekly khi thuật lại điều mà hị gọi là lời khẳng định của đại sứ Michael Marine trong cuộc họp báo ở Hànội. Trong một Email của cơ quan giao tế công cộng ṭa đại sứ Hoa Kỳ ở Hànội hồi âm lá thư của bà Jean Libby, kư giả VietAm Review (editor@vietamreview .net) ngày 29-5-2007, chúng tôi đọc được nguyên văn câu trả lời như sau: From: “Quan, Binh M ( Hanoi )” To: editor@vietamreview .net Subject: FW: question for James Warren/Public Affairs Dear Ms. Jean Libby, This is the answer to your inquiry: The Ambassador was NOT asked about and therefore did not comment on Father Ly’s trial, or his behavior there, during the press event on April 25. He did, however, comment on the importance of human rights and our ongoing discussions with the government of Vietnam to allow greater space for those who wish to express their own views. Hope this helps. Best. Quan Mai Binh (Tạm dịch: Từ: “Quan, Binh M (Hànội)” Gửi: editor@vietamreview .net Đề mục: chuyển: câu hỏi cho James Warren/ Public Affairs “Thân gửi bà Jean Libby, Đây là trả lời điều bà muốn biết: Trong cuộc họp báo ngày 25 tháng Tư, ngài Đại sứ KHÔNG được hỏi về điều đó và v́ thế không b́nh luận về phiên ṭa xử cha Lư, hoặc cách hành sử của cha tại đây. Tuy vậy, Đại sứ đă lên tiếng về tầm quan trọng của nhân quyền và những cuộc thảo luận của chúng tôi với chính quyền Việt Nam nhằm nới rộng khoảng cách cho những ai muốn bày tỏ quan điểm riêng của họ. Hi vọng câu trả lời thỏa măn điều bà c6àn biết. Kính Quan Mai Binh Thiết tưởng nội dung lá thư hồi âm trên đây đă đủ giúp cho công luận đánh gíá được cái mà tuần báo Việt Weekly gọi là “lương tri của nhà báo” cũng như quan điểm của tờ báo này về vấn đề tự do ngôn luận. Xuyên qua những bằng chứng cụ thể nói trên, chúng tôi, những người minh danh kư tên dưới đây, cực lực: 1.Phản đối chủ trương bất chinh của tuần báo VietWeekly coi rẻ lá cờ vang ba sọc đỏ biểu tượng tinh thần tự do dân chủ và bội nhọ chính nghĩa quốc gia của người Việt. 2.Tố cáo trước công luận và người Việt yêu chuộng tự do, dân chủ, nhân quyền hành động tay bịa đặt tin tức để hạ thấp giá trị lịch sử của tấm h́nh chụp Linh mục Nguyễn Văn Lư bị công an VC bịt miệng trước ṭa án bạo quyền CSVN. 3. Phản đối chủ trương tán trợ khủng bố, tuyên truyền tư tưởng thù ghét nhân dân Mỹ của tuần báo VietWeekly. Câu hỏi cấp thiết được đặt ra là: Giới Truyền Thông (báo chí, truyền h́nh), quư vị Nhân Sĩ. Trí Thức, quư Thương Gia, thân chủ Quảng Cáo và các Chính Đảng, Tập Thể, Phong Trào, Tổng Hội, Tổ Chức Đấu Tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền của Cộng Đồng Người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản tại Hoa Kỳ nghĩ sao và phải làm ǵ trước thách đố ngạo ngươc của tuần báo thân Cộng VietWeekly? Làm tại Little Sàig̣n, ngày 02 tháng 06 năm 2007 Đồng kư tên (v́ danh sách quá dài, người đánh máy lại xin phép bỏ qua, chờ bản chính từ tổ chức họp báo) Vài điều cần nói thêm về nội dung cuộc họp báo của Đại sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội lien quan đến LM Nguyễn Văn Lư. Căn cứ vào những dữ kiện trao đổi giữa bà Jean Libby, Giáo sư Sử Hopc5 hồi hưu hiện là kư giả VietAm Revew, với ṭa Đại sứ Hoa Kư ở Hà Nội ngày 29-5-2007, chúng tôi đă tŕnh bày về sự thiếu trung thực của tuần báo VietWeekly để biện minh cho quyết định không đăng bức h́nh Linh mục Nguyễn Văn Lư bị công an Cộng Sản bịt miệng trong phiên ṭa xử ngài ở Huế hôm 30-3-2007. Trong tuần qua, chúng tôi đă nhận thêm được một số dữ kiện mới do bà Jean Libby cung cấp. Theo bà th́ trong nỗ lực t́m kiếm sự thật đă có sự lầm lẫn của bà về thời gian họp báo trong e-mail gởi đi đưa tới sự ngộ nhận khác trong hồi âm của chính ṭa Đại Sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội. Hơn nữa, theo bà th́ ngay cả cuốn băng ghi âm lời tuyên bố của Đại Sứ Michael Marine do VietWeekly công bố cũng có rất nhiều đoạn không nghe được, tạo nhiều nghi vấn. V́ thế hiện bà đang chờ đợi những câu trả lời thích đáng từ ṭa Dại Sứ Hoa Kỳ ở Việt Nam , kể cả băng gốc hoặc văn bản chính thức ghi lại nội dung những câu trả lời của Đại sứ Marine trong cuộc họp báo lien hệ. Chúng tôi hy vọng có thể làm sáng tỏ vấn đề nầy trong những ngày tới. Công bố trong cuộc họp báo tại hội trường Nhật báo Viễn Đông chiều thứ Bảy 16 tháng 6 năm 2007. Trân trọng (Thay mặt những vị đă kư tên trong Bản Lên Tiếng) Nguyễn Chí Thiện, Đỗ Thái Nhiên, Vi Anh, Nguyễn Xuân Tùng

Posted: 6/17/2007 9:34:15 PM

THIÊN LÔI xin sao y DCV Online, bài sau dây cua Văn Thanh Ḥa. Cộng Sản ViệtNam vốn là những người mưu mô thâm độc, xảo quyệt, xảo trá, bần tiện tiểu nhân và lật lọng. Do đó ai có thể xô đẩy họ theo Trung Quốc ? Việc họ muốn theo Trung Quốc là do chính họ cam tâm và tự nguyện, v́ họ thừa biết có hai cái chọn lựa, một là khôn ngoan chọn TỰ DO DÂN CHỦ có nghĩa là "mất đảng" KHÔNG MẤT NƯỚC. Hai là bảo thủ, gian manh chấp nhận chọn Trung Quốc thà "MẤT NƯỚC" không mất đảng. Hiện nay trong Trung Ương csvn, tuyệt đại đa số đảng viên là những người bảo thủ, dốt nát họ sẳn sàng làm những chuyện..."trời không dung đất không tha" họ đă nhẩn tâm gây ra khoảng 04 triệu cái chết thảm thương cho cả hai phía Quốc Cộng trong một cuộc chiến tồi tệ bẩn thỉu. CSVN không chút hối hận, ân hận và xót thương những oan hồn nạn nhân của chính họ. Nếu cần phải buộc nhân dân ViệtNam chết thêm vài triệu người nữa để họ"giữ đảng", tôi nghĩ rằng họ cũng thừa manh tâm và sẳn sàng đạp lên xác chết nhân dân theo Trung Quốc để giữ tài sản khổng lồ mà họ đă cưỡng đoạt của dân. Đảng Viên CSVN là những người cuồng tín giáo diêu cộng sản, khó cảm hóa họ thành công dân tốt và trở thành người lương thiện trong một xă hội văn minh. Do đó Cố Tổng Thống Boris Yeltsin của nước Nga Tự Do từng nói...Không cần sửa sai mà chỉ cần ném Chủ Nghĩa Cộng Sản vào thùng rác. Khí thế đấu tranh v́ TỰ DO DÂN CHỦ đang đùng đùng quyết liệt, nhất định sẽ thu ngắn con đường chính nghĩa đến thành công.

Posted: 6/18/2007 6:49:18 AM

CSVN Bắt SV Đặng Hùng V́ Giúp Dân Oan, Đ̣i Dân Chủ Việt Báo Thứ Hai, 6/18/2007, 12:02:00 AM Sinh viên Đặng Hùng. Bản tin ngày 17.06.2007 của Đảng V́ Dân cho biết: CSVN tiếp tục đàn áp Đảng V́ Dân, bắt giữ Sinh viên ĐẶNG HÙNG. Bản tin như sau. Tiếp theo sau cuộc bắt giữ Kư giả Trương Minh Đức, nhà cầm quyền CSVN đă bắt giam một thành viên khác của Đảng V́ Dân là Sinh viên Đặng Hùng. Sinh viên Đặng Hùng sinh năm 1981, cư trú tại Thị xă Hải Pḥng. Theo thông tin nhận được từ Việt Nam, anh bị công an TP. Sài G̣n bắt ngày 17/05/2007 tại khu công nghiệp tỉnh B́nh Dương. Đến nay, nhà cầm quyền Việt Nam không thông báo với gia đ́nh sinh viên Đặng Hùng về lư do, t́nh trạng và nơi anh bị giam giữ. Sinh viên Đặng Hùng là một thanh niên có tư cách và đạo đức. Anh theo đạo Phật, ăn chay trường và là người rất hoà nhă. Sinh viên Đặng Hùng là người đại diện phân phối Tập san Hoa-Mai ở miền Bắc Việt Nam. Anh đă tích cực trợ giúp cho nhiều đồng bào dân oan (từ Bắc chí Nam) khiếu kiện, và làm đơn tố cáo t́nh trạng tham nhũng, bất công. Sinh viên Đặng Hùng đồng thời đă tạo điều kiện để nhiều bà con dân oan lên tiếng đấu tranh cho quyền lợi của những người bị chèn ép, bóc lột trong chương tŕnh phát thanh của đài Radio Hoa-Mai. Sinh viên Đặng Hùng là tác giả một số bài viết đăng tải trên Tập san Hoa-Mai với bút danh Thanh Hùng. Kể từ đầu năm 2007, anh cũng đă lên tiếng khẳng định chính nghĩa của phong trào đấu tranh đối lập ôn hoà trong chương tŕnh Việt ngữ của các đài quốc tế như VOA, Chân Trời Mới, v.v... Các bài viết và phát biểu của Sinh viên Đặng Hùng gồm có: - 01.05.2006: Những ngày cùng với nhân dân - 01.06.2006: Lối thoát nào cho người lao động? - 01.08.2006: Tuổi trẻ Việt Nam – Tương lai Đất nước - 01.11.2006: Mái nhà đích thực của người Công Nhân Việt Nam - 01.05.2007: Không có tự do ứng cử -- Không bầu cử! Đảng V́ Dân đánh giá cao tinh thần dấn thân, hy sinh của Sinh viên Đặng Hùng, và tin tưởng rằng anh sẽ tiếp tục đóng góp cho tiến tŕnh đấu tranh cho dân chủ tự do, công bằng xă hội và quyền lợi của dân nghèo khi có điều kiện thuận hợp. Theo qui ước đă được đồng thuận trước với anh Đặng Hùng, VPLLHN/ĐVD nay kính báo tin đàn áp này đến quư đoàn thể, cơ quan nhân quyền, truyền thông, báo chí cùng toàn thể đồng bào ở trong và ngoài nước. Kính đề nghị quư vị cùng lên tiếng phản đối các hành động đàn áp nhân quyền của CSVN đối với sinh viên Đặng Hùng, kư giả Trương Minh Đức và những chiến sĩ dân chủ ôn ḥa trong thời gian qua. Đảng V́ Dân đồng thời yêu cầu nhà cầm quyền CSVN hăy trả tự do cho Sinh viên Đặng Hùng và kư giả Trương Minh Đức, cùng những người ôn hoà đấu tranh cho dân chủ tự do đang bị giam cầm v́ sự thể hiện bất đồng chính kiến.

Posted: 6/18/2007 7:44:10 AM

Tổng Thống Bush Nói Ǵ Với Ong Triết? ****NGUYỄN XUÂN NGHĨA . Việt Báo Thứ Bảy, 6/16/2007, 12:02:00 AM Nếu muốn theo gót Reagan, ông Bush nên nói như thế này... Sau những đ̣n phép úp mở từ cả hai bên, cuối cùng Hoa Kỳ cũng tiếp đón Chủ tịch Nước của Việt Nam là ông Nguyễn Minh Triết. Sau những vấp váp không chấp nhận được của ông Bush trong chuyến thăm viếng Việt Nam năm ngoái, Tổng thống Hoa Kỳ phải yêu cầu ban tham mưu (rất kém cỏi của ḿnh) về Việt Nam chuẩn bị những lời phát biểu ông sẽ nói với ông Triết ngày 22 này. Sau khi truyền thông báo chí lục tục đem máy móc rút khỏi pḥng họp, đây là những phát biểu của ông George W. Bush với ông Nguyễn Minh Triết. Phần in nghiêng trong ngoặc kép là cho ban tham mưu về Việt Nam của Bush, nếu như họ chịu khó học bài và hàn gắn những lỗi lầm và dốt nát đă qua... Thưa ông Chủ tịch, (Ban tham mưu nên dịch lời phát biểu này ra Việt ngữ, và nên vứt lối dịch sặc màu phong kiến Hà Nội là dùng chữ “Ngài”. “You” có thể là tất cả - kể cả... mày!) Thay mặt người dân và chính quyền Hoa Kỳ, tôi xin thành thật chào mừng ông trong chuyến thăm viếng này, và khẳng định rằng chúng ta, ông và tôi, đều muốn cải thiện mối quan hệ giữa hai quốc gia chúng ta v́ đấy là ước nguyện của người dân hai nước và là một đ̣i hỏi của đạo lư. Ông muốn nói đến chuyện kinh tế, tôi muốn nói rộng ra những khuôn khổ khác của hợp tác. Hoa Kỳ đă thành tâm cải thiện quan hệ và hợp tác chặt chẽ với các quốc gia từng ở bên kia chiến hào và - như trường hợp của Nhật Bản và Cộng Hoà Liên Bang Đức, c̣n coi các nước này là đồng minh chiến lược. Về nước Đức và vị Thủ tướng mà bản thân tôi rất quư trọng là bà Angela Merkel, tôi xin được nhắc lại là bà sinh trưởng dưới chế độ xă hội chủ nghĩa Đông Đức, mà nay là một trong các lănh tụ sáng suốt và tích cực nhất thế giới trong việc vận động cho tự do, dân chủ, hoà b́nh và thịnh vượng của các nước. Thưa ông Chủ tịch, Tôi sở dĩ nhắc tới bà Merkel v́ bản thân ông Chủ tịch cũng có một số hoàn cảnh tương tự. Chúng tôi nhiệt liệt ngợi ca thành tích tăng trưởng kinh tế của Việt Nam từ khi quư quốc tiến hành đổi mới. Thành tích này chủ yếu xuất phát từ khả năng suy tư và hành động rất thực tiễn và cần cù của người dân Việt Nam mà cả thế giới ngày nay đều đă biết. Tuy nhiên, cùng với nỗ lực đấu tranh của người dân để cải thiện cuộc sống và giúp Việt Nam ra khỏi khủng hoảng kinh tế 20 năm trước, một số quư vị trong tầng lớp lănh đạo có góp phần cho việc đó. Họ không đông - và càng đáng quư v́ không đông - mà vẫn dám làm. Trong lớp người này có ông Chủ tịch từ khi c̣n là Bí thư Tỉnh ủy B́nh Dương. Tôi cứ hay bị chế diễu là gọi những người mính quư bằng hỗn danh, nay có gọi ông Chủ tịch là ông Sáu Phong, chẳng biết là có đúng hay không! Ngày nay, ở cương vị một Chủ tịch Nước, ông Sáu Phong có thể và có muốn hoàn tất nốt việc đó không, để trở thành một người Việt Nam đáng kính trọng đối với người dân Việt Nam? Nếu ông muốn, Hoa Kỳ chúng tôi sẵn sàng hợp tác về mọi mặt. Xin nói ngay cùng ông rằng việc hợp tác ấy có lợi cho Hoa Kỳ. Nhưng là một mối lợi sâu xa hơn mọi nhiệm kỳ tổng thống hay đại hội đảng của quư quốc. Hoa Kỳ muốn thấy một khu vực Á châu Thái b́nh dương ổn định, hoà b́nh và thịnh vượng. Đó là quyền lợi lâu dài của nước Mỹ. V́ những di sản tâm lư của quá khứ với Việt Nam, Hoa Kỳ không muốn thấy xứ này lại bị khủng hoảng và lôi kéo vào một cuộc chiến vô ích có thể gây bất ổn cho toàn khu vực. Cho nên, ông Sáu có thể yên tâm ở một điều, nhất là sau chuyến viếng thăm Trung Quốc vừa qua của ông, rằng Hoa Kỳ không muốn và cũng chẳng cần quư quốc phải đu dây giữa Bắc Kinh và Washington, và càng không cần quư quốc phải là một đồng minh của Hoa Kỳ khi túi tiền th́ nằm ở bên này mà tâm tư vẫn ngoái về bên đó. Thưa ông Chủ tịch, khái niệm du dây đă thành vô giá trị từ lâu rồi v́ Việt Nam không cần mà cũng chẳng nên nằm trên một sợi dây. Nếu có, lănh đạo nước Mỹ sẽ phải giải quyết vấn đề của Trung Quốc với Hoa Kỳ, và tôi xin nói rất thành thật là giải quyết được! Nếu thực sự theo dơi t́nh h́nh Trung Quốc với một số khó khăn mà xứ này đang gặp và Việt Nam sẽ sớm gặp, ông Chủ tịch phải biết rằng lời khẳng định của tôi không phải là quá đáng. Chúng tôi chỉ mong muốn Việt Nam thực sự độc lập – và độc lập ở bên cạnh Trung Quốc, từ lối suy nghĩ và tổ chức lẫn đối ngoại - để người dân Việt Nam có hoà b́nh và cơ hội bắt kịp sự tiến hoá cùng thế giới thay v́ cứ phải dọ dẫm bước sau Trung Quốc và không bao giờ ra khỏi cái bóng rợp của họ. Những nỗ lực hợp tác về quân sự mà hai quốc gia chúng ta đang tiến hành cũng nằm trong chiều hướng đó, và chỉ như vậy mà thôi. Việc bảo vệ nền độc lập của Việt Nam thuộc trách nhiệm của người dân và lănh đạo Việt Nam. Tôi sẽ không vô lễ mà nói rằng quư vị cần quan niệm lại vấn đề độc lập của Việt Nam theo ư nghĩa hiện đại hơn. Chúng tôi không thể và không muốn làm việc đó cho quư vị, và càng không muốn Việt Nam trở thành một chư hầu của Hoa Kỳ như nhiều người có thể cảnh báo ông Chủ tịch. Đồng minh chiến lược của Hoa Kỳ phải là những quốc gia trước hết có khả năng tự chủ và độc lập, chứ không là các quốc gia chỉ tồn tại khi nhờ cậy vào nước Mỹ. Hoa Kỳ không là một Đế quốc để cần có chư hầu. Tôi thành thật mong muốn là lănh đạo của Việt Nam hiểu rơ điều ấy. Và ông Chủ tịch có thể ở vào cương vị thuận tiện trong hệ thống lănh đạo của quư quốc để tiến hành những ǵ có lợi nhất cho Việt Nam. Những trường hợp bất lợi cho Việt Nam như vụ Hoàng Sa năm 1974 và vụ Trường Sa khi Hoa Kỳ đă rút khỏi Việt Nam, cho thấy là bảo vệ độc lập có khác với giành lại độc lập. Hoa Kỳ không muốn can dự vào chuyện đó nếu đấy không là một vấn đề quốc tế khả dĩ đe dọa sự ổn định tại Á châu Thái b́nh dương. Tất cả đều tùy thuộc vào quư quốc. Ra khỏi những ưu tư về cái thế đu dây, ông Chủ tịch có thể nhớ rất rơ lập trường của Hoa Kỳ đối với các vấn đề của thế giới. Chúng tôi muốn là các xă hội của nhân loại được cởi mở, tự do, cùng theo đuổi công cuộc phát triển với tự do về giao dịch trong ngoại thương và đầu tư. Mà muốn vậy th́ phải có dân chủ. Quốc gia nào có dân chủ th́ người dân xứ đó có lợi nhất. Năm kia, bản thân tôi có phát biểu rằng những ai tranh đấu cho dân chủ đều có thể tin là có Hoa Kỳ đứng bên. Tôi thực tin như vậy và sẽ tiến hành việc đó, y như những người sẽ kế nhiệm tôi sau này, v́ chế độ dân chủ và ư nguyện tự do là những điều có lợi cho nhân loại trong đó có nước Mỹ. Sau những lời phát biểu của bản thân tôi về việc góp phần phát huy dân chủ, năm ngoái, tôi đă lịch sự với quư vị mà xuất hiện với h́nh tượng Hồ Chí Minh ở phía sau (tôi lịch sự chứ không phải v́ sự yếu kém của ban tham mưu của tôi!) Đối với nhiều người, cả Việt Nam và quốc tế, cách xuất hiện ấy là một mâu thuẫn khó tha thứ! Trong chế độ dân chủ của Hoa Kỳ, tôi đă bị đả kích rất nhiều, và phải nói là rất chính đáng (nên tôi đă phải yêu cầu ban tham mưu bày mưu chữa cháy khá vụng dại). Thật ra, thưa ông Chủ tịch, lănh đạo Việt Nam không giúp ích ǵ cho việc cải thiện mối quan hệ giữa hai nước chúng ta khi chẳng cải thiện mối quan hệ của chính quyền với chính người dân và tung ra hàng loạt những vụ đàn áp tự do và dân chủ tại Việt Nam. Khi thực t́nh muốn thắt chặt quan hệ hợp tác giữa đôi bên mà tôi đă để xảy ra điều đáng tiếc ấy, tôi phải suy nghĩ lại. Chúng ta không thể b́nh thường hoá quan hệ giữa hai quốc gia với nhau khi lănh đạo Việt Nam chưa b́nh thường hoá quan hệ với chính người dân của ḿnh. Hoa Kỳ không thể tiếp tay ủng hộ các hành động độc tài, ông Chủ tịch nên tin vào điều ấy khi thấy lănh đạo nước Mỹ đă bị khiển trách quá nhiều về lỗi lầm đó trong quá khứ. Một người đă chấm dứt sự sai lầm đó là Tổng thống Ronald Reagan, khi không chấp nhận nạn độc tài tại Philippines và Indonesia dù hai xứ này là đồng minh chống Cộng rất đắc lực. Cách đây 20 năm, cũng Tổng thống Reagan đă công khai kêu gọi Chủ tịch Mikhail Gorbachev là nên phá bỏ bức tường Berlin. Thế giới không thể quên lời kêu gọi đó và nhớ măi những nỗ lực kế tiếp của các Tổng thống Hoa Kỳ để giúp Liên bang Xô viết chuyển hoá một cách hoà b́nh ra khỏi chế độ cộng sản hầu kết thúc Chiến tranh lạnh mà không gây đổ máu cho nhân loại. Cách đây 10 ngày, khi dự lệ khánh thành đài tưởng niệm nạn nhân cộng sản tại Thủ đô Hoa Kỳ, tôi có nghĩ lại là sau khi đă ngồi chụp h́nh trước bức tượng của Hồ Chí Minh, tôi có thể mời ông Chủ tịch đi thăm tượng đài ấy trong chuyến gặp gỡ và làm việc lần này. Ông Chủ tịch nghĩ sao? Khi phát biểu tại buổi lễ khánh thành đài kỷ niệm đó vào ngày 12, tôi cố t́nh không nhắc đến vụ thảm sát tại Huế vào năm 1968 (chứ không phải v́ ban tham mưu của tôi) Cũng vậy, khi phát biểu tại Cộng hoà Czech vào ngày mùng năm, tôi cố t́nh không nhắc đến tên những nhà tranh đấu rất trẻ cho nền dân chủ chưa có tại Việt Nam và bị quư vị cầm tù một cách vô lư (chứ không phải ban tham mưu của tôi). Tôi có lư do, thưa ông Sáu Phong! Người Á Đông vốn hay coi trọng thể diện. Chúng tôi thông cảm với điều ấy nên cố tránh cho quư vị nhiều điều phũ phàng nhưng dường như quư vị lại coi thiện chí đó là sự yếu kém của Hoa Kỳ. Nếu muốn thực sự là bạn th́ ta nên tránh để xảy ra chuyện đó, và ông đừng quên rằng bản thân tôi thường bị dư luận rất tự do của Hoa Kỳ phê phán là ăn nói xỗ xàng và dám có hành động ngang ngược v́ niềm tin đạo lư của ḿnh! Như một người miền Nam của quư quốc, tôi không khéo nói nhưng thấy đúng là làm, và làm tới cùng! Như với ông Gorbachev hai chục năm về trước, Hoa Kỳ chúng tôi muốn tạo điều kiện cho quư vị và người Việt Nam tự chuyển hóa một cách hoà b́nh qua chế độ dân chủ. Tầng lớp trẻ đang bị quư vị cầm tù là con em của quư vị, đă sinh trưởng trong chế độ cộng sản - nhất là tại miền Bắc - và sớm thấy ra những sự bất toàn của đất nước. Họ là tương lai của nước Việt Nam đấy. Trong gia đ́nh của ông Chủ tịch, không thiếu người cũng cảm nghĩ như họ và không hài ḷng về những hành vi đàn áp đó. Ông Chủ tịch ở vào hoàn cảnh tôi nghĩ là lịch sử để có thể góp phần tạo ra sự chuyển hoá ḥa b́nh và có lợi cho Việt Nam. Tôi nói vậy không phải v́ ông Sáu sinh tại miền Nam. Nước Việt Nam của quư vị đă trưởng thành và già dặn để chọn người lănh đạo căn cứ trên khả năng hơn là xuất xứ, trong hay ngoài đảng, ở miền Nam hay miền Trung, miền Bắc. Nếu bản thân ông và những người cùng chí hướng - không nhất thiết là “đồng chí” trong đảng - muốn góp phần tiến hành việc đó, Hoa Kỳ sẵn sàng, như chính ông đă có thể thấy qua rất nhiều kế hoạch hợp tác (tránh chữ viện trợ) của Hoa Kỳ và của các định chế quốc tế do Hoa Kỳ tài trợ. Thưa ông Chủ tịch, Trong chuyến thăm viếng này, đôi ta đều mong muốn đặt được những viên đá vững chăi trên con đường hợp tác cho sự thịnh vượng chung. Các thỏa ước cần thiết như TIFA hay BIT về đầu tư, PTA về Ngoại thương, cả quy chế ưu đăi tổng quát GSP và sau cùng là Hiệp định Song phương về Tự do Ngoại thương FTA đều sẽ được cấp chuyên gia của chúng ta đàm phán thảo luận để kư kết. Nhưng ông Chủ tịch cần tin vào một số điều sau đây: Thứ nhất, Hoa Kỳ muốn cải thiện quan hệ và sẽ giúp quư quốc thông hiểu về kỹ thuật để tranh đấu cho hữu hiệu trong các cuộc đàm phán này v́ một lư do rất Mỹ: sự thỏa thuận b́nh đẳng và trong sáng mới là nền tảng hợp tác lâu dài mà không có tranh tụng v́ thất vọng sau này. Thứ hai, luật lệ Mỹ có đặt ra một số điều kiện cụ thể trong hợp tác với mọi quốc gia, như quyền lợi lao động, quyền lập hội, quyền sở hữu trí tuệ, bảo vệ môi trường và sức khoẻ, v.v... mà quư vị nên nghiên cứu và chấp nhận để chấp hành v́ điều ấy trước tiên có lợi cho người Việt Nam. Thứ ba, trong một quốc gia đa nguyên và một chế độ dân chủ có phân lập quyền hạn, Hành pháp không thể vượt quyền của Lập pháp. Quốc hội chúng tôi sẽ theo dơi kiểm tra rất sát những cam kết của hai nước trong các văn kiện này, nhất là sau khi quư vị nhục mạ nước Mỹ và xúc phạm Dân biểu và Đại sứ của chúng tôi. Thứ tư, Quốc hội cùng dư luận Hoa Kỳ có thẩm quyền và ảnh hưởng mà doanh giới không thể vượt qua. Đừng quên rằng trước khi là thương nhân, hay con buôn như quư vị gọi, doanh gia Mỹ là người Mỹ đă! Quan trọng nhất, là người đă theo chủ nghĩa cộng sản, ông Chủ tịch hẳn c̣n nhớ Tuyên ngôn Cộng sản của Karl Marx trong đó ông ta kịch liệt đả kích tự do ngoại thương - là những điều chúng ta đang ráo riết thực hiện v́ quyền lợi chính đáng của người dân của ḿnh. Ông Sáu ơi, đă đến lúc ta phải nh́n vào thực tế hơn là những chỉ dạy sai quấy của Marx hay Hồ Chí Minh. Chúng ta phải tự giải phóng khỏi những lầm lẫn của quá khứ th́ mới là đồng minh chiến lược cho lâu dài được. Trở lại hiện tại, thưa ông Chủ tịch, Quư vị càng đàn áp dân chủ, chà đạp nhân quyền hay giới hạn tự do tín ngưỡng th́ càng cản trở việc hợp tác. Điều ấy sẽ gây bất lợi cho người Việt Nam trong việc làm ăn buôn bán với Hoa Kỳ. Và càng làm chậm nhịp chuyển hoá của Việt Nam ra một xă hội tiến bộ hơn trong một thế giới văn minh hơn. Sau cùng, tôi cũng xin nói đến một chi tiết nhỏ mà lại có ư nghĩa tượng trưng rất lớn v́ kết hợp nhiều khía cạnh chính trị và kinh tế, quá khứ và tương lai. Là cường quốc tự trọng, Hoa Kỳ sẵn sàng chịu trách nhiệm về những sai lầm của ḿnh. Chính quyền của tôi không hề và sẽ không bao giờ can thiệp vào hồ sơ chất độc da cam v́ muốn làm sáng tỏ nội vụ hầu không tái phạm lỗi lầm cũ - nếu như điều ấy có xảy ra. Nhưng, ngược lại, cũng không muốn khai thác vụ này trong mục tiêu chính trị. Đạo lư của dân chủ Mỹ và của nhân loại nói chung không cho phép chúng ta làm việc đó. Tuy nhiên, thưa ông Chủ tịch, nếu thực tâm nh́n vào một số chứng tật đang gieo họa cho trẻ em và người dân Việt Nam nói chung, ta có thể thấy ra những yếu kém trong chế độ bảo vệ y tế và môi sinh tại Việt Nam khiến môi trường và lương thực bị nhiễm độc. Cơ quan FDA của Hoa Kỳ đă và sẽ c̣n ngăn các loại thực phẩm độc hại đó gây bệnh cho người tiêu thụ Hoa Kỳ. Nhưng, dù chẳng bán qua Mỹ th́ loại thực phẩm ấy vẫn đang gây bệnh cho người Việt Nam. Nếu quư vị muốn giải quyết vấn đề thật hơn là khai thác hồ sơ chất độc da cam, Hoa Kỳ sẵn sàng yểm trợ về kỹ thuật. Chuyện ấy mới là một ưu tiên mà ông Chủ tịch cần quan tâm, hơn là t́m cách đổ lỗi cho Hoa Kỳ về những chuyện xảy ra từ hơn ba chục năm trước. Cái lối ngoại giao ăn vạ của nước nhược tiểu trong khi để dân nhiễm bệnh từ hai chục năm nay thật không xứng đáng với một quốc gia như Việt Nam. Thưa ông Chủ tịch, Việt Nam đă thực sự muốn quên quá khứ và tiến lên một tŕnh độ phát triển cao hơn hay chưa là một vấn đề tùy thuộc vào lănh đạo của Việt Nam, và của bản thân ông Chủ tịch. Thiện chí năm ngoái của bản thân tôi đă bị quư vị đánh giá sai, nhưng đừng nên để lỡ cơ hội nữa v́ sẽ gây thiệt hại trước hết cho người Việt Nam và danh dự của nước Việt Nam. Bây giờ, ông Sáu có thể nói thẳng những ǵ ông muốn... NGUYỄN XUÂN NGHĨA

Posted: 6/18/2007 4:16:56 PM

Nỗi Nhục Quốc Thể? Kể từ ngày 18/6/2007, ông Nguyễn Minh Triết sẽ công du Hoa Kỳ với tư cách đại diện cho nước CHXHCNVN. Là vị nguyên thủ quốc gia, đúng ra chuyến công du của ông phải được đón tiếp nồng hậu với chuỗi chương tŕnh đầy vui tươi, lợi ích và ư nghĩa. Thực tế hoàn toàn ngược lại! Nỗi Nhục Quốc Thể đă tràn lan trước ngày ông lên đường. Tại sao? Đầu tiên, chỉ v́ ông không phải là người được nhân dân tín nhiệm bầu lên. Chức vụ hiện nay của ông Triết là nhiệm vụ do đảng độc tài cầm quyền chỉ định. Trong hơn 32 năm qua, đảng cầm quyền (mà ông trực thuộc) đă cai trị và sống trên nỗi nhục nhằn, đau thương của nhân dân. Gần đây nhất, đảng độc tài đó đă đàn áp những người ôn hoà bất đồng chính kiến một cách thô bạo. H́nh ảnh phiên toà lịch sử ngày 30/3/2007 đă cô đọng và thể hiện bản chất của toàn chế độ. Cùng lúc đó, cảnh cán bộ quan chức nhan nhản sống giàu sang cực độ và ăn chơi phè phỡn, trong lúc hàng chục triệu đồng bào không đủ cơm ăn áo mặc, đến nỗi có hàng chục ngàn thiếu nữ phải đem thân đổi lấy miếng cơm một cách nhục nhă. Bởi thế, quan chức các cấp của một nhà nước có hàng triệu đảng viên, bộ đội vẫn không thể t́m được cảnh bà con người Việt ở nước ngoài có thái độ long trọng đón tiếp, dù là ở một thành phố nhỏ, trong suốt hơn ba mươi năm qua. Những người lănh đạo các cấp của nhà nước đồng thời cũng không thể được ung dung gặp gỡ đại diện chính quyền các nước, dù là xứ nào. Thực tế chứng minh là từ trước đến nay, mỗi lần lănh đạo nước CHXHCNVN công du, là mỗi lần ôm nhục quốc thể trước mắt ngoại nhân: phải ḷn đi cửa sau, phải t́m đường né tránh Việt kiều, v.v… Thái độ của cộng đồng người Việt ở nước ngoài không do lực lượng thù địch nào khích động. Thực tế, chính đảng CSVN đă gây nên thái độ chống đối quyết liệt đó. Nó phát xuất từ cảnh thống khổ của hàng trăm ngàn người bị lừa đi tù cải tạo. Nó tiếp nối bởi sự đau thương của hàng trăm ngàn người bị bỏ thây, làm nhục trên đường vượt biên t́m tự do. Nó kéo dài bởi sự đàn áp thô bạo, nhắm vào những nhà đối lập ôn hoà chỉ muốn đất nước thật sự có dân chủ tự do. Nó lan rộng hơn khi đảng cầm quyền ra lệnh cho bộ máy nhà nước thẳng tay trù dập những người dân oan, chỉ v́ muốn đ̣i lại mảnh đất nhỏ bé do cha ông họ để lại. Và nó lớn mạnh hơn, khi những người cầm quyền đă ngang nhiên ăn cắp của công và ăn cướp của dân. Nói tóm lại, chính sự tàn ác và bất công của chế độ đă khiến những con dân Việt Nam sống cách xa quê hương nửa ṿng trái đất phải chống đối, phải nguyền rũa những người đang mang tư cách đại diện cho nơi chôn nhao cắt rốn của ḿnh. Cộng đồng người Việt ở nước ngoài không quá khích chống lại tổ quốc như báo chí nhà nước CSVN xuyên tạc. Ngược lại, những người Việt xa xứ rất yêu quê hương và có nhiều t́nh cảm với cố quốc. Số lượng Việt kiều về thăm quê hằng năm chứng tỏ được điều này. Số tiền 4-5 tỉ đô hàng năm gửi về quê nhà đă minh chứng thêm. Cùng lúc đó, sự nhiệt t́nh yểm trợ cho những người đấu tranh cô thế ở bên nhà, càng chứng tỏ được tấm ḷng thiết tha đến vận mệnh nước nhà của những người xa xứ. Cộng đồng người Việt ở Hoa Kỳ phản ứng quyết liệt với người đại diện nước CHXHCNVN, chỉ v́ nhà nước này đă không đối xử một cách tử tế với nhân dân, và rơ ràng là thiếu thái độ văn minh với những người bất đồng chính kiến. Hậu quả của phản ứng đó là sự nhục nhă và thất bại mà ông Nguyễn Minh Triết phải gánh chịu. Hậu quả thứ nhất là, ông Nguyễn Minh Triết chưa lên đường mà đă nh́n thấy đầy dẫy dấu hiệu nhục nhă. Nhục nhă đầu tiên cho chế độ, là việc Tổng thống Hoa Kỳ George W. Bush đă đón tiếp bốn nhà tranh đấu nhân quyền một cách trang trọng vào ngày 31/5/2007, hơn cả lần tiếp đón ông Phan Văn Khải vào hai năm trước, và phần lớn là cũng sẽ trang trọng hơn lần đón ông Triết. Nhục nhă thứ hai cho chế độ, là lời phát biểu “Trong con mắt của Hoa Kỳ, những nhà đối kháng dân chủ hôm nay, là những lănh đạo dân chủ của ngày mai. V́ vậy chúng tôi đang tiến hành nhiều bước mới để củng cố sự hỗ trợ của chúng tôi.” của Tổng thống Bush tại Hội nghị Prague về dân chủ toàn cầu được tổ chức tại Tiệp Khắc vào ngày 5/6/2007. Nhục nhă thứ ba cho chế độ, là những lời lẽ lên án tội ác Cộng sản một cách nặng nề của Tổng thống Bush, khi ông tham dự lễ khánh thành Đài Tưởng Niệm Nạn Nhân Cộng Sản tại Washington, D.C. vào sáng ngày 12/6/2007. Nhục nhă thứ tư cho chế độ, là chưa có một quốc khách nào mà Toà Bạch Ốc lại công bố trước cung cách tiếp đón thật đơn giản như chương tŕnh được dự trù dành cho ông Nguyễn Minh Triết, vị nguyên thủ của nước CHXHCNVN. Hậu quả thứ hai cho chế độ là, ông Nguyễn Minh Triết chưa lên đường mà đă nh́n thấy đầy dẫy dấu hiệu thất bại. Những người Việt xa xứ sẵn sàng bỏ công ăn việc làm, lái xe hàng ngàn cây số để đến thủ đô Hoa Kỳ, góp một tiếng nói phản đối sự đàn áp thô bạo mà nhà cầm quyền đối với các chiến sĩ dân chủ ôn hoà ở Việt Nam . Ở những nơi ông dự trù đặt chân đến, chưa biết chương tŕnh sinh hoạt cụ thể của ông Triết ra sao, nhưng cộng đồng người Việt ở những nơi đó đă sẵn sàng nghênh đón với rừng biểu ngữ phản đối, lên án chế độ. Mặt khác, kể từ ngày có tin ông công du Hoa Kỳ đến nay, báo chí quốc tế đă có nhiều bài b́nh luận đầy ác cảm với nhà cầm quyền Việt Nam, khi có dịp nói đến chuyến đi của ông Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết. Tóm lại, đáng tiếc là cá nhân ông Triết phải gánh chịu hết những nỗi phẩn uất mà cộng đồng người Việt ở nước ngoài trút đổ vào ông, chỉ v́ ông đại diện cho chế độ bạo ngược đó. Dù vậy, ông Nguyễn Minh Triết cũng vẫn có thể có một cơ hội để được đối xử tử tế. Đó là, khi ông sẽ mạnh dạn đối thoại với cộng đồng người Việt ở nước ngoài trong chuyến công du này, để lắng nghe lời tŕnh bày và nguyện vọng của những người xa xứ bất đồng chính kiến. Nhưng trước hết, ông cần thuyết phục Bộ Chính Trị trả tự do ngay cho hàng trăm người bất đồng chính kiến đang bị cầm tù, và hai thành viên của Đảng V́ Dân vừa mới bị bắt giữ vào tháng 5/2007 là kư giả Trương Minh Đức và sinh viên Đặng Hùng. Những người Việt ở nước ngoài ước mong là đất nước sẽ sớm được có dân chủ tự do, để những con dân xa xứ có thể mừng vui đón tiếp những người lănh đạo các cấp của đất nước trong mỗi chuyến công du. Trong bối cảnh đó, cộng đồng người Việt ở khắp nơi, thay v́ tổ chức phản đối, hạch tội, v.v… sẽ nhộn nhịp cảnh đưa rước phái đoàn nước nhà đi gặp các cơ quan bản xứ, để cùng vận động trợ giúp cho quê hương. Ở những giờ phút đó, những biểu ngữ chào mừng và ly rượu champagne sẽ thay thế cho những lời phản đối và nguyền rũa vang động cả thế giới. Cộng đồng người Việt ở nước ngoài không chống lại Tổ Quốc, chỉ có đảng CSVN vẫn c̣n muốn phân biệt đối xử với những người bất đồng chính kiến mà thôi. Ngày nào nhà nước Việt Nam hết đàn áp và bất công, ngày đó sẽ hết cảnh những người lănh đạo Việt Nam bị biểu t́nh chống đối và cô lập nặng nề ở nước ngoài. Nếu cảnh người đại diện Việt Nam bị xua đuổi kịch liệt ở nước ngoài là một mối nhục quốc thể, th́ đó là hậu quả trách nhiệm do chính đảng CSVN gây ra vậy! Trịnh Ngọc Anh (ĐVD)

Posted: 6/19/2007 12:02:21 AM

 

Posted: 6/19/2007 2:41:36 AM

I am happy to read all this succes: you deserve it completely. Proud to work with you in Boston, next june. Please, take all the good thoughts streaming from my heart to you...

Posted: 6/19/2007 7:07:40 AM

Viet Nam Cong Hoa Muon Nam !!!

Posted: 6/19/2007 10:32:47 AM

Thân Chào Tất cả Anh Chị Em lập nên trang web VNCH.com..và anh chị em đến nơi đây góp ư góp lời cho trang web ngày thêm phong phú.. thông tin đuọc nhanh chóng vững mạnh trên buóc đụng đấu tranh đ̣i tự do dân chủ nhân quyền cho toàn dân nơi quê nhà...Hôm Nay nhân ngày 19/6 ngày thành lập QLVNCH...Xin chân thành gởi về các anh trong nuóc cũng như ở hải ngoại hảy giữ vững niềm tin....v́ thời nào cũng thế ,kẻ gian không thể trụng tồn khi chính nghĩa đuọc toàn dân ủng hô...Chúng ta cũng không quên nhắc nhở con cháu chúng ta hảy tiếp nối sự nghiệp cha ông để lại những truyền thống cao quí..Ḷng Trung Nghĩa...Chí kiêu hùng.. bất phục tùng giặc ngoặc xâm cũng như không chấp nhận kẻ hai ḷng..nối giáo cho giăc....Và hôm này chúng ta có bổn phân. nói lên ư nghĩa ngày 19/6 cho tất cả giới trẻ hậu sinh sanh sau năm 1975 đuọc biết ...truóc nhắc nhở sau nhớ ơn và tiếp tục noi guong các tiền nhân đă hy sinh .. V́ Tổ Quốc V́ Danh Dự V́ Trách nhiệm của ngụi Công Dân mà làm tṛn bổn phận ngụi Thanh Niên VN ...Ta phải làm sao cho nuóc hùng dân mạnh phú cụng quốc thái dân an..th́ mới xứng đáng là con Lạc cháu Hồng của Nuóc VIET NAM.. /// ĐÂY QLVNCH...Đây QLVNCH... Anh Em ơi..Nhớ Ngày 19/6 hôm nay... Là Ngày QLVNCH...Nhớ ngày nầy anh em chiến sĩ Quốc Gia...Nhớ ngày nầy nêu cao hùng khí chiến binh nhà VIET NAM... Nhớ ngày nầy đoàn quân anh dũng quyết tâm....Phô truong màu áo màu cờ VIET NAM... Nhớ ngày nầy tất cả quân nhân...Lục quân hành khúc vang rân rền trời..Đó đây vang tiếng chung lời..Nêu cao ư chí của ngụi Thanh Niên....Đây Quân Lực Việt Nam...Đây QLVNCH....Một thời Giữ Vững sơn hà VIET NAM...Một thời chống giặc Cộng quân Bắc...Hồ....Bảo an tất cả xóm làng quê huong...V́ DANH DỰ v́ TỔ QUỐC v́ TRÁCH NHIỆM thân thuong....Nêu guong trung nghĩa chiến trụng hy sinh...Để nhớ Một thời vận nuóc điêu linh...Một phen lưu lạc mưu sinh xứ ngụi...Dầu bao cay đắng t́nh đời...Vẩn hiên ngang đứng gọi lời nuóc non...Đây QLVNCH...Đây QLVNCH....Đi xây t́nh nuóc t́nh nhà VIET NAM....Bên trời ngụi ÂU , Á , Mỹ ,ÚC CHÂU....Sống đâu cũng nhớ t́nh sâu nuóc nhà...Anh Em QLVNCH...Quyết tâm xây lại căn nhà VIẸT NAM ///.......Đôi ḍng lưu bút tạm dừng....T́nh nhà nợ nuóc xin đừng chớ quên...Cùng nhau ta giữ lấy nền.....Quê huong dân tộc đặt lên hàng đầu....Chúc Mong Anh Chị Em luôn vui vẻ... mạnh khoẻ đấu tranh nha... Kính chào Đoàn kết...Quyết Tâm Giải thể đảng CS...Tái lập nền TỰ DO ....VIETVOICE kính bút

Posted: 6/19/2007 12:31:44 PM

Nam Cali: Ngày Quân Lực VNCH, Đặt Ṿng Hoa, Dâng Hương Việt Báo Thứ Ba, 6/19/2007, 12:02:00 AM Ông Nguyễn văn Hùng (chủ tịch LHCCS) đang nhận bằng tưởng lục của Giám sát Viên Janet Nguyễn, sau khi bà bày tỏ ḷng tri ân chiến sĩ. (ảnh Nguyễn Hiền). Westminster (VB).- Lễ truy điệu chiến sĩ VNCH nhân ngày Quân Lực 19-6 đă diễn ra trọng thể tại công viên Tượng đài, do Liên Hội Cựu Chiến Sĩ, Tập Thể CSVNCH Tây nam HK và giới trẻ tổ chức hồi 7 giờ chiều Thứ Bảy. Đến tham dự ngoài đồng hương, cựu quân nhân, c̣n có các dân cử như nghị viên Frank Fry, GVS Janet Nguyễn, ủy viên giáo dục Nguyễn quang Trung, chủ tịch CĐVN Nam cali Nguyễn xuân Vinh, LM Nguyên Thanh, ông Linh Nguyễn phó chủ tịch BĐD các trung tâm Việt ngữ, ..v.v. Trong buổi lễ, GSV Janet Nguyễn đă nói đến sự tri ân chiến sĩ trong cuộc chiến bảo vệ tự do và tặng Liên Hội Cựu Chiến Sĩ bằng tưởng lục. Có 16 ṿng hoa của các hội đoàn trong cộng đồng được đặt dưới chân Tượng Đài Chiến Sĩ để tưởng niệm. Đó là các ṿng hoa của LHCCS, 2 CĐVN Nam Cali, CĐVN Riverside, Việt Satellite, Hội Quân Cảnh, Lực Lượng Quốc dân VN, Đại Việt QDĐ, Hội Thiết Giáp VNCH, THSV, Hội Quốc Gia Nghĩa Tử, hội Quân Cán Chính Hải Ninh, Hội Đền Hùng Hải Ngoại, Ủy Ban Bảo Vệ và Phát Huy Chính Nghĩa QG, .v.v.. Sau buổi lễ, đồng bào đă thắp hương, nghiêng ḿnh tưởng niệm các chiến sĩ đă bỏ ḿnh trong cuộc chiến.

Posted: 6/19/2007 12:41:19 PM

BIỂU T̀NH TẠI NEW YORK PHẢN ĐỐI PHÁI ĐOÀN CỘNG SẢN VIỆT NAM VÀ NGUYỄN MINH TRIẾT Tin New York - Hàng trăm người Việt đă tập trung tại trước khu vực ṭa án tại thành phố Brooklyn New York, để sẵn sàng dàn chào phái đoàn Cộng sản Việt Nam do Nguyễn Minh Triết dẫn đầu có thể đến tham dự để ủng hộ tinh thần cho phiên ṭa kháng án do phía Cộng sản Việt Nam đứng vận động, mà bên nguyên đơn là những nạn nhân chất độc da cam từ Việt Nam và bị đơn là những công ty Hoa Kỳ chế tạo ra các chất dioxin này.. Từ 9 giờ sáng, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ đă được dựng lên ngay trước khuôn viên ṭa án, với nhiều người đến từ các tiểu bang kể cả từ Nam Bắc California, Houston, Dallas, Austin, Florida và nhiều nơi khác. Đặc biệt người ta thấy có nữ ca nhạc sĩ Nguyệt Ánh từ Hoa Thịnh Đốn, và chiến sĩ Lư Tống từ California sang. Vào buổi sáng có một nhóm nhỏ những người phản chiến cũng thực hiện một cuộc biểu t́nh chống chất độc da cam, mang theo một số bong bóng màu cam để thả trên bầu trời. Thế nhưng sau khi thấy có cuộc biểu t́nh của những người Việt để phản đối t́nh trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam, những người biểu t́nh phản chiến đă dần dần rút lui sau khi đă nghe những lời giải thích của người Mỹ gốc Việt. Lúc đầu các cơ quan thông tấn quốc tế đến nơi với tin tức sẽ có một cuộc họp báo của phái đoàn Cộng sản Việt Nam, nhưng v́ sự có mặt của đoàn biểu t́nh và rừng cờ vàng ba sọc đỏ, những người trong phái đoàn Cộng sản đă không dám xuất hiện và cuộc họp báo bị băi bỏ. Các kư giả quốc tế đă xoay sang phỏng vấn những người biểu t́nh, và đặc biệt chú ư đến bức h́nh linh mục Nguyễn Văn Lư bị bịt miệng, họ đă t́m hiểu kỹ lưỡng về nguyên do của bức h́nh này. Đến 12 giờ trưa th́ những tin tức cho biết Nguyễn Minh Triết đă không đến tham dự phiên ṭa như dự trù, mà thay vào đó chỉ có Bộ trưởng Tư pháp của Cộng sản Việt Nam và một số những viên chức ṭa đại sứ Cộng sản từ Hoa Thịnh Đốn. Tất cả những người này khi đến đă phải dùng cửa hậu để vào bên trong, mà không dám đi ngang qua cửa chính v́ sợ phải đối diện với đoàn biểu t́nh. Tin tức bên trong phiên ṭa cho biết v́ đây là một phiên ṭa kháng án, nên nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam đă đưa một số những nhân chứng lên để nói về những di hại của chất độc da cam, nhưng theo những người hiện diện th́ điều này vẫn khó có thể lật ngược được phán quyết trước đây của ṭa sơ thẩm vào ngày 10 tháng 3 năm 2005 khi thẩm phán Jack Weinstein của ṭa án Brooklyn tuyên bố bác bỏ đơn kiện của Cộng sản Việt Nam, v́ không chứng minh rơ rệt được rằng chính những chất độc da cam đă gây ra những dị tật và thương vong cho người dân trong nước. Đoàn người biểu t́nh ở phía ngoài đến gần 2 giờ chiều mới giải tán, một số lên đường về thủ đô Hoa Thịnh Đốn để sửa soạn cho những cuộc vận động Quốc Hội và biểu t́nh dàn chào Nguyễn Minh Triết tại vùng thủ đô trong những ngày tới. Những người ở New York và New Jersey th́ sẽ sẵn sàng cho cuộc biểu t́nh vào ngày mai thứ ba, khi Nguyễn Minh Triết dự trù sẽ gặp gỡ Chủ tịch Hội đồng quản trị công ty General Electrics cũng như đến rung chuông tại Thị trường chứng khoán Dow Jones tại New York trong buổi lễ bế mạc. SB-TN sẽ tiếp tục theo dơi và có tin ǵ mới nhất sẽ tường tŕnh cùng quư khán thính giả của đài.

Posted: 6/19/2007 2:18:37 PM

Vùng Hoa Thịnh Đốn Kỷ Niệm Ngày Quân Lực VNCH 19-6 TUYẾT MAI . Việt Báo Thứ Ba, 6/19/2007, 12:02:00 AM Trong buổi lễ ở khu Eden, Virginia. Virginia.- Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH vùng Hoa Thịnh Đốn và Phụ Cận đă trang trọng tổ chức lễ kỷ niệm Ngày Quân Lực VNCH 19 Tháng 6, năm thứ 42 vào lúc 11 giờ trưa ngày 17 Tháng 6, 2007 tại Kỳ đài trong khu Thương Măi Eden, Falls Church, VA. Đây cũng là ngày Kỷ niệm Đệ Tam Chu niên Ngày Chiến Sĩ Tự Do (Freedom Fighters Day) của Tiểu bang Virginia. Hiện diện trong buỗi lễ này có nhiều Niên trưởng trong QLVNCH, quư vị thân hào nhân sĩ, đặc biệt có sự tham dự của Phó Đề Đốc HK Nguyễn Vơ Trung Quân, Người Nhái thuộc Bộ Tư Lệnh Hỗn Hợp Liên Quân HK , đặc trách chống khủng bố ( thế hệ thứ hai). Ngoài ra cũng có đại diện của hầu hết các quân binh chủng trong QLVNCH như Không Quân, Hải Quân, Thủy Quân Lục Chiến, Nhảy Dù, Sư Đoàn 9 BB, Địa Phuơng Quân, Sĩ Quan Vơ Bị Thủ Đức… trong quân phục và rất đông đồng bào. Ở lễ đài có bàn thờ Tổ Quốc với lư đồng, hoa quả, hương trầm nghi ngút, huy hiệu QLVNCH và nhiều cờ vàng tung bay phất phới . Cách đây 42 năm , ngày 19 Tháng 6, 1965 Quân Lực VNCH nhận lănh trách nhiệm lănh đạo quốc gia, bảo vệ Miền Nam Tự Do, đẩy lui tập đoàn xâm lăng CS Hà Nội. Mở đầu buổi lễ, dưới sự điều khiển của TQLC Nguyễn Trấn Quốc toán quốc quân kỳ trang trọng tiến vào vị trí hành lễ, theo sau là lễ chào Quốc kỳ Mỹ, Việt và một phút mặc niệm. Kế đến là lễ đặt ṿng hoa trước bàn thờ Tổ Quốc. Cựu Thiếu Tướng Nguyễn Duy Hinh, Cố Vấn LHCCSQG; Ông Lư Văn Phước, Chủ Tịch CĐVN, MD&VA; Niên Trưởng Trần Thiện Hiệu, Chủ Tịch Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Quốc Gia /HTĐ; Phó Đề Đốc HQHK Nguyễn Vơ Trung Quân; Ông Đoàn Hữu Định, Trung Tâm Trưởng Trung Tâm Điều Hợp Tập Thể Chiến Sĩ VNCH Miền Đông Bắc HK, đă trang trọng đặc ṿng hoa có h́nh cờ vàng ba sọc đỏ trước bàn thờ Tổ Quốc. Theo sau là lễ truy điệu những anh hùng vị quốc vong thân , những chiến sĩ và đồng bào đă hy sinh cho lư tưởng tự do, cho chínhh nghĩa quốc gia. Mở đầu là ba hồi chiêng trống và tiếng kèn chiêu hồn tử sĩ của Ông Đinh Minh Tiến. Theo sau, Cựu Sĩ Quan Hải Quân Đính Hùng đọc văn tế chiến sĩ trận vong, không khí rất cảm động. Chương tŕnh buổi lễ được tiếp nối với phần phát biểu của Cựu Thiếu Tướng Nguyễn Duy Hinh. Lời phát biểu tuy dài, dưới trời nóng, nắng chói chang, nhưng những lời phát biểu sâu sắc đă tổng kết t́nh h́nh suy thoái của CS VN dưới chế độ độc tài đảng trị trong 32 năm qua, đă thu hút mọi người chăm chú lắng nghe. Ông Hinh nói, hôm nay chúng ta kỷ niệm 42 năm Quân Đội đứng lên nhận lấy trách nhiệm lănh đạo đất nước, chúng ta cũng vừa tổ chức ngày Quốc Hận 30 Tháng Tư, kỷ niệm 32 năm tṛn xa xứ, và cũng lúc này HK đang sửa soạn “đón tiếp” Chủ Tịch CSVN Nguyễn Minh Triết ở “Nhà Trắng” , hẳn có nhiều điều cho chúng ta suy nghỉ! Ông Hinh tŕnh bày, sau khi CSVN được vào Tổ chức Thương Mại Quốc Tế (WTO), được giải tỏa một số trói buộc khác nhờ sự dễ dăi của HK, CSVN đă ra tay, đàn áp thô bạo đồng bào trong nước. Phiên Ṭa bị miệng Cha Lư nói lên thật nhiều với thế giới, bản chất thực sự của CSVN. Ông đưa ra một vài nhận xét về CSVN: Thứ nhất, đa số dân chúng vẫn quá nghèo, gái quê vẫn đua nhau thoát y cho khách Đại Hàn, Đài Loan tuyển lựa. Tin rao bán phụ nữ VN tại Đài Loan, Mă Lai Á, Singapore không thiếu. Tin khiếu kiện ở vườn hoa Hà Nội, tin thợ thuyền bị chủ chèn ép, phải đ́nh công, tin học tṛ bỏ trường ở nhà giúp cha mẹ kiếm ăn, tin các sắc dân thiểu số đói rách trên vùng cao nguyên. C̣n nhiều, kể sao cho siết. Những cảnh đó nếu du khách VN mang tiền về nước rong chơi , không t́m hiểu th́ làm sao thấy được? Thứ hai, nạn tham nhũng khắp nơi, ở mọi cấp , thấp và cao, có thể chấm dứt tệ nạn này được không? Đảng CSVN tập trung quyền lực trong tay. Tham nhũng làm khổ dân lành, gây bất công xă hội, làm thối nát đất nước, kéo dài sự chậm tiến của dân tộc. Ngày nào c̣n CS ngự trị th́ nạn tham nhũng tiếp tục và là đại nạn cho nhân dân. Thứ Ba, đất nước tiếp tục tụt hậu. Muốn tiến họ phải có nền giáo dục tốt . Dân nghèo, nhiều trẻ em bỏ học, nhà trường chính trị hóa, chương tŕnh học lạc hậu, thi cử gian lận, bán bài thi, bằng cấp giả mạo.. CS đă phá nát đất nước, họ không có khả năng vựt đất nước dậy. C̣n CS ngự trị, quốc gia không thể tiến bộ được. Quỹ tiền tệ quốc tế tại Hà Nội đă nhận định rằng VN phải mất 18 năm để kịp Nam Dương, 34 năm để kịp Thái Lan và 197 năm để kịp Singapore. Thứ tư, người VN trong nước ngày nay không c̣n như xưa. Phần lớn mánh mung, gian trá, đút lót, mưu mô, kiếm chác. Khi Hồ Chí Minh nắm được quyền, họ Hồ đă chủ trương xây dựng một xă hội mới , những ǵ là xưa cũ, bản chất VN cần phải đạp đổ hết. V́ thế liên tiếp có những đợt cải tạo xă hội, và xă hội đă biến đổi và suy vi. Gây dựng lại một xă hội đôn hậu, thật thà, có t́nh , có nghĩa , có văn hóa như xưa đ̣i hỏi nhiều thế hệ. Thứ năm, sự tham quyền cố vị của người CSVN và hiểm họa “Bám Tàu, cứu Đảng” là đại nạn cho ṇi giống. V́ tham giữ quyền hành CSVN nhắm mắt bám Tàu đến nổi liều lĩnh dâng đất, biển và giả đui, giả điếc khi ngư dân ta bị ghiết hại trên biển cả. Ngay sau khi thăm viếng HK Phan Văn Khải đă qua tŕnh diện Bắc Kinh. Trước khi qua Mỹ Nguyễn Minh Triết đă đi Bắc Kinh. Sau khi đưa ra năm nhận xét, Ông Hinh đă bàn về sự “Đổi Mới Ngày Nay” tại VN. Các lư thuyết gia Tây Phương cho rằng trợ lực cho CS cải tiến kinh tế sẽ đưa chúng tới thay đổi chính trị, gọi là “Diễn Tiến Ḥa B́nh”. Nhưng theo Ông Hinh, kẻ thủ lợi về sự cởi mở kinh tế chính là đội ngũ cán bộ CS, một tập đoàn “cướp ngày” nắm quyền trị nước. Giới làm ăn giàu có ở VN ngày nay chính là lũ “Tư Bản Đỏ”, bà con của chúng và những kẻ luồn lọt, móc nối với chúng. Sau những cao ốc mới cất, khách sạn nguy nga, các khu chơi bời sang trọng của Hà Nội, Saigon và các băi biển giải trí là một đất nước nghèo khổ, chênh lệch sang hèn quá lớn, một quốc gia đầy ḍi bọ tham nhũng, học sinh bỏ trường, thầy giáo móc túi học tṛ, bác sĩ, y công ḅn bệnh nhân, cảnh sát công an làm tiền trắng trợn, dân nghèo và thợ thuyền khiếu kiện, công chức ,cán bộ rút tỉa của công, thanh niên, trai gái ngụp lặn trong sa đọa, mọi giai tầng xă hội ch́m đắm trong tư lợi, kiếm tiền, dù đó là buôn dân bán nước. Tất cả trong ṿng tay của một chính quyền độc tài, tham tàn và hư hỏng tột độ. Ông Hinh nhận định, mấy ngày nữa, Nguyễn Minh Triết sẽ tới vùng này như một thách đố ngạo ngược. Công cuộc đấu tranh mang lại Tự Do, Dân Chủ cho quê nhà chưa kết thúc. Trong suy tư, trăn trỡ Ông Hinh đă đưa ra vài câu hỏi gợi ư để mọi người suy nghỉ: Thứ nhất, “32 năm qua, những ǵ chúng ta làm đă là đủ chưa, đúng chưa?Có cách ǵ hay hơn, hữu hiệu hơn nữa và đáng làm, cần làm không?” Thứ hai, “Ta có nên tiếp tục để nguồn kiều hối ba bốn tỉ đô la hằng năm chảy về VN cho người CS như trong quá khứ không?” . Người CS gọi tiền chúng ta gởi về là “kiều hối”. Theo báo cáo chính thức , có ba, bốn tỉ đô la ở hải ngoại gởi về. Ông Hinh đề cặp tới một vài vấn đề tế nhị khác như du lịch, về nhà ăn Tết, đầu tư tại quốc nội và cả chuyện tiêu thụ các sản phẩm , hàng hóa VN. Có người dơng dạc tuyên bố: “Tôi không làm chính trị!” và coi điều đó như một cách hành xử rất thanh cao. Ông Hinh thảo luận, hăy ví cuộc đấu tranh giữa Dân Chủ, Tự Do và Độc Tài CS này là một keo vật lộn giữa Trắng và Đen, giữa Thiện và Ác. Trong trận chiến này , mỗi chúng ta đứng ở đâu? Theo Ông Hinh đời sống của chúng ta trên thế gian này, ở đâu cũng có chính trị đang xen vào. Chính trị chính là đời sống vậy. Sự hiện diện của chúng ta ở đất nước này đă là một hành động chính trị rồi. Mua một thùng ḿ có nhăn hiệu VN là một chọn lựa chính trị. Rong chơi một chuyến ở VN là một tham dự chin1h trị, là mang cở năm ngàn đô về tiêu tại VN. Số tiền này sẽ tập trung trong ngân hàng CS. Tất cả các đô la tươi này, chi tiêu tại chỗ và các tiền kiều hối gởi về là ngoại tệ mạnh, là phuơng tiện vực đối phương dậy khi chúng sa cơ và là vũ khí để trấn áp các hoạt động của phe ta. Rơ ràng là giữa Thiện và Ác, không có sự đứng giữa. Đứng giữa chỉ là ngoảnh mặt làm ngơ, chạy trốn nhiệm vụ, là làm lợi cho kẻ ác, là reo mừng của chúng v́ thêm thế mạnh cho chúng. Đó là phần lớn tại sao bao nhiêu năm qua, chúng ta vẫn ́ ạch , chẳng tiến được bao xa. Tôi ước ao đồng bào cộng tácvà t́m lư giải cho vấn nạn này. Trong dịp này Ông Lư văn Phước. Chủ Tịch CĐ HTĐ, MD&VA được mời lên phát biểu cảm tưởng, ông cho biết rất phấn khởi trước t́nh thần đoàn kết chống Cộng của đồng bào trong thời gian tổ chức chống ông Triết gần đây. Ông cũng nhắc nhở đồng hương tham dự cuộc biểu t́nh chống Nguyễn minh Triết vào ngày Thứ Sáu 22/6 trước ṭa Bạch Ốc. Kế tiếp, Ban Tổ Chức đă mời Phó Đề Đốc Hải Quân HK Nguyễn Vơ Trung Quân phát biểu một vài cảm nghỉ. Phó Đề Đốc Trung Quân nói: ” Kính chào quư đồng hương. Thật là một vinh hạnh cho cháu được có mặt hôm nay để nói một vài câu với Chú bác. Chú Bác cũng biết cháu c̣n nhỏ tuổi, nhưng 23 năm qua cháu đă ǵn giữ an ninh trật tự và xây dựng cho đất nước này . Cháu mong một ngày nào đó có thể đem cái vinh dự này cho đất nước của chúng ta, quê hương yêu mến của chúng ta. Dù cháu qua Mỹ bao nhiêu năm đi nữa, có lon cao bao nhiêu nữa, cháu cũng là người Việt Nam ( tiếng vỗ tay vang dội). Trước sau ǵ nữa cháu cũng là con của cựu quân nhân, từ ông Ngoại cho đến ba cũng bên Cộng Hoà VN. Điều đó cháu sẽ không bao giờ quên. Cháu sẽ dạy con cháu và mấy đứa cháu của cháu trong tương lai, trước sau ǵ ḿnh cũng là người Việt Nam. Kính chào”. Tưởng cũng nên nhắc lại lịch sử của ngày Quân Lực 19/6. Sau khi lật đổ Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm năm 1963, chính quyền và Quân Đội VNCH suy yếu trầm trọng v́ t́nh trạng chỉnh lư , tranh giành quyền lực liên tục xảy ra giữa các tướng lănh trong QLVNCH. T́nh trạng chính trị, quân sự cũng như kinh tế của Miền Nam lúc đó thật bi đát. Lợi dụng t́nh thế bất ổn này, quân chính quy CS Bắc Việt đă ồ ạt xâm nhập Miền Nam. Trước t́nh trạng khẩn trương, nguy ngập đó Chính Phủ Dân Sự Phan khắc Sửu quyết định trao trách nhiệm và quyền lănh đạo Quốc Gia cho Quân Lực VNCH. Một buổi lễ ra mắt Ủy Ban Lănh Đạo Quốc Gia và Ủy Ban Hành Pháp Trung Ương được long trọng tổ chức tại Saigon vào ngày 19/6/1965. Hai Ủy ban này đă tuyên thệ trung thành với Tổ Quốc, nhận trách nhiệm chỉ huy QLVNCH trong việc bảo vệ đất nuớc, quê hương. Từ đó ngày 19 Tháng 6 trở thành ngày lịch sử, được gọi là ngày “Quân Lực VNCH”. Sau đó hằng năm với sự tham gia của nhiều Quân Binh Chủng, ngày Quân Lực VNCH được cử hành rất trọng thể để biểu dương sức mạnh và ư chí đoàn kết, quật cường của toàn dân Miền Nam, quyết chiến đấu chống CS xâm lăng Miền Bắc. Trở lại chương tŕnh buổi lễ Niên trưởng Trần Thiện Hiệu cảm tạ đồng bào đến dự lễ kỷ niệm. Ông cho biết đây là lần tổ chức lễ kỷ niệm Ngày Quân Lực VNCH thứ 14 ở HTĐ. Ông nhắc nhở, chúng ta chưa đi hết đoạn đường chiến binh v́ Đảng CS VN vẫn c̣n ngự trị trên quê hương VN, người dân Việt vẫn chưa có tự do, dân chủ và nhân quyền…chúng ta c̣n phải tiếp tục tranh đấu và yểm trợ những tổ chức đấu tranh…ngày nay chúng ta không cầm súng th́ hăy cầm cờ và hẹn gặp nhau trước ṭa Bạch Ốc Thứ Sáu này. Trước khi buổi lễ chấm dứt hằng trăm quân nhân các quân binh chủng và đồng bào đă theo sau toán quốc quân kỳ diễn hành ṿng quanh khu Thương măi Eden. Trong tiếng nhạc oai hùng, niềm vui tràn trào, mọi người thầm mong một ngày về quê hương vinh quang dưới bóng cờ vàng. TUYẾT MAI

Posted: 6/20/2007 5:18:53 AM

m36k

Posted: 6/20/2007 6:37:15 AM

Good work! I like it! [@door28.txt||7||p-31||3||

Posted: 6/20/2007 7:34:55 AM

Quốc Hội Hoa Kỳ Họp Báo Về Nhân Quyền đăngvietnamexodus vào Tuesday, 19, June _CONTRIBUTEDBY vietnamexodus Các vị dân cử Mỹ thuộc lưỡng đảng QH sẽ mở buổi họp báo chí về những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam trước khi Nguyễn Minh Triết gặp tổng thống Bush. Tin mới đây từ Ṭa Bạch Ốc, trước khi gặp Nguyễn Minh Triết, Tổng Thống Bush cũng đă xác nhận rơ ràng là ông rất chú ư về vấn đề cải thiện nhân quyền, tự do và dân chủ tại Việt Nam. Tổng thống Bush cho rằng tốt hơn là nên gặp tận mặt Nguyễn Minh Triết để đối thoại một cách thẳng thắn. Dù mục đích chuyến viếng thăm Hoa Kỳ của Nguyễn Minh Triết chỉ thuần túy là vấn đề thương mại, nhưng Tổng thống Bush nhấn mạnh Việt Nam cần phải chú trọng tới nhân quyền, tự do và dân chủ. Ông cho rằng chính Chủ tịch Cộng sản Việt Nam Nguyễn Minh Triết và dân tộc Việt Nam sẽ hưởng lợi từ việc cải thiện dân chủ ở Việt Nam chứ không phải là Hoa Kỳ. Đồng thời, ông cũng mong muốn rằng Việt Nam sẽ không giống như Trung Quốc, Hoa Kỳ không muốn thấy có một Thiên An Môn thứ 2 tại Việt Nam. Ông Dennis Wilder, cố vấn cao cấp cho Tổng thống về các quốc gia Đông Á (Acting Senior Director for East Asia), cho biết thêm một số sự kiện trong chuyến đi của Nguyễn Minh Triết là vào ngày 22 tháng 6 vào buổi sáng, Nguyễn Minh Triết sẽ gặp gỡ và làm việc với Tổng thống Bush trong ṿng 45 phút tại pḥng bầu dục. Sau đó, buổi gặp gỡ chấm dứt bằng bữa ăn trưa. Sẽ không có một bản tuyên bố chung của hai nước sau buổi gặp gỡ. Sẽ không có quốc yến để khoản đăi Chủ tịch Nhà nước Cộng sản Việt Nam . Nguyễn Minh Triết sẽ không được tiếp đón ở Nhà khách quốc gia Blair House. Vào buổi chiều, phái đoàn Hà Nội sẽ gặp gỡ bà Nancy Pelosi, Chủ tịch Quốc Hội và một số các nhân vật dân cử. Sau đó Nguyễn Minh Triết sẽ bay sang Los Angeles, và nghỉ đêm tại nhà của một Việt kiều mà người ta tin rằng là một bác sĩ Y Khoa cùng quê với họ Nguyễn. Ngày hôm sau 23 tháng 6, Nguyễn Minh Triết sẽ dự một buổi cơm trưa thiết đăi của Thị trưởng thành phố Los Angeles, và gặp gỡ một số Việt kiều và thương gia trước khi lên đường bay về lại Việt Nam. Tóm lại, ông Dennis Wilder c̣n cho biết thêm một số sự kiện đáng ghi nhận trong chuyến đi của Chủ tịch Nguyễn Minh Triết: -Ngày 22/6, buổi sáng, ông Nguyễn Minh Triết sẽ gặp gỡ và làm việc (working visit) với Tổng thống Bush trong ṿng 45 phút tại pḥng bầu dục. Sau đó, buổi gặp gỡ chấm dứt bằng bữa ăn trưa (business lunch). -Sẽ không có một bản tuyên bố chung của hai nước sau buổi gặp gỡ. -Sẽ không có quốc yến để khoản đăi Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết. -Chủ tịch Việt Nam sẽ không được tiếp đón ở Nhà khách quốc gia Blair House. Các vị dân cử Mỹ thuộc lưỡng đảng QH sẽ mở buổi họp báo chí về những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam trước khi Nguyễn Minh Triết gặp tổng thống Bush. Bipartisan Group of Lawmakers to Hold Press Conference on Vietnam's Human Rights Abuses on Eve of President Triet's Visit to White House WASHINGTON-On the eve of Vietnamese President Nguyen Minh Triet's historic visit to the White House, U.S. Rep. Chris Smith (R-NJ) and a bipartisan group of House Members will be holding a press conference to push for human rights reform in Vietnam. Earlier this year, the Vietnamese Government began a systematic crackdown on pro-democracy activists. Vietnamese police arrested and sentenced Father Nguyen Van Ly to eight years in prison merely for attempting to exercise his fundamental human right of peacefully advocating for change in Vietnam. Also arrested was the principal spokesperson for the Vietnam Progression Party and a founder of the Vietnamese Labor Movement, Le Thi Cong Nhan, as well as one of Vietnam's few practicing human rights lawyers, Nguyen Van Dai. Last month, the U.S. House of Representatives passed a resolution-authored by Smith-to once again insist that the government immediately and unconditionally release all political prisoners and prisoners of conscience who have been arrested in a recent wave of government oppression. Smith will call on President Bush to press President Nguyen Minh Triet to end these abuses and reiterate the sense of Congress that all political prisoners and prisoners of conscious must be released. Smith will also discuss possible actions Congress can take to spur change in Vietnam. When: THURSDAY, June 21, 2007 at 3 p.m. Where: Room 2203, Rayburn House Office Building Who: Representative Chris Smith (NJ-04) Representative Tom Davis (R-VA) Representative Frank Wolf (R-VA) Representative Zoe Lofgren (D-CA) ### Patrick J. Creamer Communications Director Office of Congressman Christopher Smith (NJ-04) 2373 Rayburn House Office Building Washington, D.C. 20515 Phone: (202) 225-3765 Fax: (202) 225-7768For the latest news on Rep. Smith, please visit www.house.gov/ chrissmith

Posted: 6/20/2007 7:55:33 AM

Hội Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hoà tại Austin và Vùng Phụ Cận Bản Tuyên Bố Về việc: Bài viết của Hà Văn Thùy trên báo VietWeekly (California) T́nh cờ đọc trên báo VietWeekly số 22 vừa qua, chúng tôi vô cùng sững sờ và phẫn nộ khi đọc một bài viết của ông Hà Văn Thùy tựa đề “Bài Học Khó Thuộc” Ông Hà Văn Thùy, cũng như tất cả mọi người sống trong chế độ dân chủ tự do, có quyền phát biểu ư kiến của ông trung thực theo đúng nhận thức, và vị trí của ông (mà chúng tôi không lầm là quan điểm của những người Cộng sản Việt Nam) khi nh́n về cuộc chiến vưà qua. Đúng hay sai, đó là cách nh́n của ông; cũng như chúng tôi - Cộng đồng Người Việt Tị Nạn và những người yêu nước trên lănh thổ Việt Nam – có cách nh́n của chúng tôi vậy. Không có ǵ che đậy dưới ánh mặt trời. Ba mươi hai năm sau ngày chiến tranh chấm dứt, dư luận thế giới và ngay trong hàng ngũ những người Cộng Sản, đă có sự thay đổi tích cực trong cách nh́n mà trước đây v́ lầm lẫn, bị lừa bịp đă tạo cơ hội cho Đảng Cộng sản thành công. Tuy nhiên, với tuần báo ViệtWeekly, th́ vấn đề không dừng ở đó. Những người chủ trương tuần báo Vietweekly là những người đă từ bỏ quê hương Việt Nam ra đi hàng chục năm trước đây để t́m đất sống tự do và mưu cầu hạnh phúc cho xứng đáng nhân phẩm của ḿnh. Chưa ai tước bỏ căn cước tị nạn của họ, mà chính họ tự phản bội và tước bỏ khi đăng những bài viết của bọn Cộng sản, xuyên tạc lịch sử, bôi xấu lư tưởng của những người Việt Tự do. Ngày nay, nếu đảng Cộng Sản VN c̣n đưa h́nh tượng tên ma cô bịp bợm phản quốc Hồ Chí Minh ra làm con ngáo ộp, chẳng qua là v́ nhu cầu tuyên truyền ổn cố cho sự đoàn kết mong manh của đảng trước cao trào nhân dân đang đứng dậy đ̣i quyền sống. Sự suy tôn Hồ Chí Minh ngang hàng với Vua Nghiêu, vua Thuấn, và gọi ông ta là danh nhân văn hoá, chứng tỏ ông Hà Văn Thùy không phân biệt nổi giữa Vương đạo và Bá đạo, giữa chính và tà. Cũng như v́ tŕnh độ hiểu biết của ông Hà Văn Thùy cũng ngang tầm với bọn Đỗ Mười, Nông Đức Mạnh nên mới đề cao những bài thơ ăn cắp, vần điệu lủng củng của Hồ. Chúng tôi không nêu hết ra những điều sai trái, luận cứ ngu xuẩn của bài viết ra đây, mà để cho người đọc sẽ tự nhận xét. Chúng tôi chỉ muốn qua bản tuyên bố này, cực lực tố cáo trước công luận và đồng bào hải ngoại sự phản bội bẩn thỉu của tập đoàn chủ trương Tuần báo VietWeekly. Bất cứ ai mà c̣n thấy chế độ Cộng Sản tốt đẹp, Đảng Cộng Sản thực ḷng yêu nước, có chính nghĩa th́ c̣n chần chờ ǵ nữa? Chỉ một chuyến bay nửa ṿng trái đất, họ sẽ “Hồ Hởi, Phấn Khởi” trở về Việt Nam mà chung sức cùng đảng CS xây dựng cái thiên đàng Xă Hội Chủ Nghĩa của họ. Nhưng xin đừng dựa dẫm vào cộng đồng tị nạn mà tiếp tục làm tay sai cho bọn tham tàn. Báo Vietweekly hoặc đă đi vào con đường phản bội, hoặc v́ đồng tiền mà làm trái chức năng trung thực cao quư của nghề làm báo, th́ nên biết hồi tâm, trở lại con đường đúng đắn. Nếu ngược lại, những người chiến sĩ Quốc Gia chúng tôi sẽ tiếp tục bằng mọi phương tiện hợp pháp để lật mặt bọn người gian trá, phản bội. Austin ngày 15 tháng 6 năm 2007 Kỹ Sư Đỗ Văn Phúc, Chủ Tịch Hội Chiến Sĩ VNCH Ủy Viên Thường Vụ, Cộng Đồng VN tại Austin.

Posted: 6/20/2007 1:00:35 PM

Phái đoàn cộng đồng Houston (TX) lên đường đi biểu t́nh ở Washington DC Tin ngắn ĐVD: Vào lúc 8:30 sáng ngày Thứ Tư 20/6/2007, một phái đoàn gồm 58 đồng hương do ông Đỗ Minh Đức (Chủ tịch Cộng đồng Người Việt Quốc gia tại Houston, TX) tổ chức, đă lên đường đi thủ đô Washington DC. Mục đích của phái đoàn là tham gia cuộc biểu t́nh bao gồm các cộng đồng người Việt ở khắp nơi, nhằm phản đối chính sách đàn áp nhân quyền của CSVN, do ông Nguyễn Minh Triết đại diện. Tại khu vực chuẩn bị, người ta thấy có nhiều nhân sĩ, đồng hương cùng đại diện một số tổ chức tranh đấu như Đảng V́ Dân, Đảng Việt Tân, v.v… và phóng viên từ Tuần báo Đẹp, Đài Saigon Houston 900AM, v.v… đến để tiễn đưa phái đoàn lên đường. Theo dự trù, phái đoàn cộng đồng Houston sẽ đến Washington DC vào trưa ngày Thứ Năm 21/6, để cùng tham dự các chương tŕnh sinh hoạt chung do Ban Tổ Chức tại đây hướng dẫn. Đại diện một số tổ chức tranh đấu, cơ quan truyền thông, báo chí và đồng hương tại Houston (không kịp lấy chỗ trên chuyến xe buưt này) sẽ đi Washington DC bằng phi cơ, để tăng cường nhân lực cho phái đoàn. Kính mời quư đồng hương tiếp tục theo dơi sinh hoạt của phái đoàn cộng đồng Houston qua các phương tiện truyền thông, báo chí ở Houston, và trên mạng www.dvdvn.org qua sự tường tŕnh thường trực của cô Anh Trinh, Giám đốc Radio Hoa-Mai (ĐT:713-498-3267), đại diện cho Đảng V́ Dân đồng tháp tùng phái đoàn./. Delete Reply

Posted: 6/20/2007 2:09:36 PM

Kêu Gọi đồng bào San Diego và Bắc California cùng lên & xuống hỗ trợ Thông Báo Khẩn Số 1 Ủy Ban Đặc Nhiệm Chống Cộng Trân trọng thông báo Đồng bào được rơ: Tin đáng tin cậy cho biết người cầm đầu nhà nước CS Hà nội là Nguyễn minh Triết sẽ đến Quận Cam vào ngày 23 tháng Sáu năm 2007. Y sẽ mở cuộc tiếp tân tại Saint Regis Resort Hotel, One Monarch Beach Resort ở Thành Phố Dana Point, CA 92629, từ 9 giờ 30 sáng đến 12 giờ 30 trưa. Thực hiện kế hoạch biểu t́nh chống Ô Triết đă được đồng bào thảo luận và biểu quyết và cung ứng phương tiện, bằng thông báo này, Uỷ Ban kính mời bà con cô bác thân hào nhân sĩ, đại diện các cơ quan đoàn thể: ( 1) Tập hop lúc 7 giờ sáng và khởi hành lúc 8 giờ ngày 23 tháng Sáu năm 2007 tại 3 địa điểm sau: Sân đài phát thanh Little Saigon, nhựt báo Người Việt đường Moran, và Garden Grove Park. Nếu có người nhà nhờ đưa đến địa điểm tập họp càng tốt để tránh bớt chỗ đậu xe. 10 chiếc xe bus của các cơ sở và nhân sĩ đă giúp sẽ đưa đón bà con đồng bào đi biểu t́nh và về. ( 2 ) Nhớ mặc áo trắng càng tốt, đem theo nón, thức ăn nhẹ và nước uống nếu cần. Không nên đem theo dù và những vật liệu cứng nhọn. Không đem theo biểu ngữ riêng. Ủy Ban sẽ cung ứng cờ, biểu ngữ, bích chương, h́nh ảnh LM Lư bị bịt miệng và h́nh những nhà đấu tranh bị CS trấn áp. Mỗi xe đều có anh chị em được chỉ định sinh hoạt về ư nghĩa (đọc thông cáo báo chí) , cách thức biểu t́nh ôn ḥa và văn minh v́ báo chí Mỹ sẽ chú mục vào cuộc biểu t́nh này. Trường hợp người đi xe riêng cũng xin ghé đia điểm tập họp để nhận bản đồ lộ tŕnh, cờ và tài liệu cần thiết. ( 3) Kể từ giờ phút thông báo này được phổ biến, xin đồng bào thường xuyên mở ra dô và truyền h́nh của những đài địa phương của người Việt chúng ta để theo sát phản ứng kịp thời nhứt trong việc thực hiện biểu t́nh v́ CS rất trí trá có thể dương đông nhưng kích Tây, nhưng khó mà qua mắt được tập thể người Việt chúng ta ở Mỹ nhờ được sự giúp đỡ của những người Mỹ ủng hộ chánh nghĩa tự do, dân chủ, nhân quyền cho VN. Little Saigon ngày 19 tháng Sáu năm 2007 Liên lạc Phan kỳ Nhơn; ĐT ( 714) 837 9936 Cao viết Lợi; ĐT ( 714) 889 9120 Nguyễn phục Hưng; ĐT ( 714) 553 4672 Vi Anh; ĐT ( 714) 881 9422 ( về truyền thông)

Posted: 6/20/2007 3:12:45 PM

Nhiều Dân Cử Gốc Việt Kêu Gọi: V́ Dân Chủ, Phản Đối Ông Triết Việt Báo Thứ Tư, 6/20/2007, 12:02:00 AM Các vị dân cử gốc Việt. LITTLE SAIGON -- Sau đây là toàn văn bản văn gửi từ nhiều vị dân cử gốc Việt, có nhan đề “Các Dân Cử Gốc Việt Cùng Lên Tiếng Phản Đối Chuyến Viếng Thăm Đến Quận Cam Của Chủ Tịch Nhà Nước Cộng Sản Việt Nam Nguyễn Minh Triết.” Để lên tiếng phản đối cuộc viếng thăm đến Orange County của Chủ Tịch Nhà Nước Cộng Sản Việt Nam Nguyễn Minh Triết, các dân cử gốc Việt tại Quận Cam đă cùng lên tiếng trong một bản thông cáo chung được phổ biến rộng răi đến các báo chí Anh Ngữ địa phương. Bản lên tiếng được chuyển dịch sang Việt Ngữ nguyên văn như sau: Để tỏ bày sự đoàn kết với các cộng đồng người Mỹ gốc Việt trên toàn Hoa Kỳ, Dân Biểu Trần Thái Văn, viên chức dân cử hàng cao cấp nhất, và các vị dân cử gốc Việt tại Quận Cam mạnh mẽ kêu gọi các viên chức chính phủ và các thương gia hăy tẩy chay buổi tiếp tân với Chủ Tịch Nhà Nước Cộng Sản Việt Nam Nguyễn Minh Triết tại Khách Sạn St. Regis tại Dana Point vào ngày thứ bảy, 23 tháng 6. Ông Triết đại diện cho một chính quyền đă ngang nhiên vi phạm nhân quyền và tự do tôn giáo đối với người dân Việt Nam. Việt Nam đă bắt giữ, xét xử, kết án và bỏ tù hàng loạt những người đấu tranh cho nhân quyền, kể cả Linh Mục Công Giáo Nguyễn Văn Lư, Luật Sư Nguyễn Văn Đài và Luật Sư Lê Thị Công Nhân chỉ v́ họ đă lên tiếng đ̣i hỏi tự do dân chủ cho người dân Việt Nam. Việc đàn áp này đă được thực hiện ngay sau khi Việt Nam đạt được sự hỗ trợ của Hoa Kỳ để gia nhập Tổ Chức Mậu Dịch Thế Giới với lời hứa cải thiện quyền tự do chính trị tại Việt Nam. Thái độ này một lần nữa xác nhận rằng Việt Nam chưa sẵn sàng hội nhập vào cộng đồng quốc tế - cho dù chỉ đối với các nỗ lực giao thương. Mặc dầu Hoa Kỳ đang c̣n trong một cuộc đấu tranh trên toàn thế giới, trên hết, chúng ta phải nhận thức rằng không có vũ khí nào trong kho vũ khí của thể giới mà vững chắc như ước muốn và ḷng dũng cảm của những người yêu chuộng tự do. Đây là một vơ khí mà đối phương của chúng ta trong thế giới hôm nay không thể có. Nếu mỗi người Mỹ học được bài học này, chúng ta có thể tiếp tục nh́n về phía trước với một tương lai tốt đẹp hơn và hănh diện rằng – như Tổng Thống Reagan đă từng nói – “phần tốt nhất nhất định sẽ đến.” Là những vị dân cử người Mỹ gốc Việt, chúng tôi hiểu rằng tự do đến với một giá phải trả thật đắt và biết đích thực rằng cái giá đó phải được chiến đấu, bảo vệ và truyền đến tay thế hệ tương lai để tiếp tục truyền thống đó. Nhưng cho tới khi Việt Nam tự cải thiện thể chế dân chủ để tôn trọng quyền pháp trị, thả tự do tất cả các tù nhân chính trị và tuân theo các tiêu chuẩn tối thiểu về nhân quyền được trông đợi nơi một thành viên của của một cộng đồng văn minh, họ không thể được ban thưởng những đặc quyền về thương mại. Hoa Kỳ cần phải thi hành một chiến lược mạnh bạo hơn trong việc điều đ́nh với các đối tác giao thương trên phương diện luật lệ kinh tế, thỏa thuận giao thương quốc tế và môi trường. Hoa Kỳ cũng nên đ̣i hỏi sự bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ là một vấn đề chính và phải sẵn sàng trả đũa kinh tế những quốc gia như Việt Nam mà đă vi phạm các sản phẩm và dịch vụ từ Hoa Kỳ. Ngày hôm nay, các nhà sáng chế, nghiên cứu và sản xuất là nạn nhân của việc vi phạm đó, và chính phủ của chúng ta cần phải làm nhiều hơn để bảo vệ họ. Việt Nam không thể bắt đầu một tiến tŕnh hàn gắn để tái xây dựng sự đổ nát về chính trị, kinh tế và đạo đức đă tiếp diễn hơn 3 thập niên qua cho tới khi những chính sách cải thiện này được đón nhận. Là những vị dân cử người Mỹ gốc Việt, chúng tôi kêu gọi quí vị hăy xử dụng cơ hội này để gởi một thông điệp rơ ràng đến chính quyền Việt Nam cho họ biết rằng hành động của họ hiện nay là không thể nào chấp nhận được trong thế giới hiện thời. Qua hành động tẩy chay bất cứ buổi tiếp tân nào với Chủ Tịch Nguyễn Minh Triết hay bất cứ phái đoàn cộng sản nào, quí vị sẽ chứng tỏ sự liên kết của quí vị đối với cộng đồng người Mỹ gốc Việt mà đă suốt hơn 3 thập niên và sẽ tiếp tục đ̣i hỏi tự do và dân chủ cho hơn 84 triệu người dân tại Việt Nam và chính quí vị sẽ chứng tỏ sự bất b́nh với chính sách đàn áp người dân đối với chính người dân của họ. Xin đừng ngần ngại liên lạc với Văn Pḥng Dân Biểu Trần Thái Văn nếu quí vị có bất cứ câu hỏi và hay quan tâm nào. Muốn biết thêm chi tiết, xin liên lạc với Ông Diệp Miên Trường ở số điện thoại (714) 600-7836. Trân Trọng, - Dân Biểu Trần Thái Văn, Dân Biểu Tiểu Bang, Đơn Vị 68, Phụ Tá Thủ Lănh Khối Cộng Ḥa - Nghị Viên Andy Quách, Nghị Viên Thành Phố Westminster - Nghị Viên Tạ Đức Trí, Nghị Viên Thành Phố Westminster - Nghị Viên Dina Nguyễn, Nghị Viên Thành Phố Garden Grove - Uỷ Viên Nguyễn Quốc Lân, Chủ Tịch H Đ Giáo Dục Học Khu Garden Grove - Uỷ Viên Nguyễn Quang Trung, Phó CT H Đ Giáo Dục Học Khu Garden Grove - Uỷ Viên Andrew Nguyễn, H Đ Giáo Dục Học Khu Westminster - Giám Đốc Diệp Miên Trường, H Đ Giám Đốc Đặc Khu Vệ Sinh Midway City

Posted: 6/20/2007 4:02:36 PM

LGT: Nhân dịp Chủ tịch Nhà Nước Cộng Sản Việt Nam Nguyễn Minh Triết thăm viếng Hoa Kỳ, tờ báo uy tín hàng đầu về kinh tế tài chánh trên thế giới là The Wall Street Journal đă đăng một bài của Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, trên trang 21, chuyên về B́nh luận và Quan điểm (Editorial & Opinion) trong số phát hành đề ngày Thứ Tư 20 tháng 6, 2007, nhan đề: “Vietnamese Rights and Wrongs...” (Việt Nam đúng và Sai...). Sau đây là bản dịch toàn thể bài báo từ nguyên văn Anh ngữ trên WSJ, do Đinh Từ Thức chuyển ngữ. CHỢ LỚN, Việt Nam – Khi Tổng thống George W. Bush tiếp Chủ tịch Nguyễn Minh Triết tại Bạch Ốc vào ngày Thứ Sáu, đó là lần đầu tiên một Chủ tịch Nhà Nước Việt Nam Cộng sản viếng thăm Tổng thống một nước cựu thù là Hoa Kỳ. Cuộc gặp gỡ này có thể đánh dấu một khúc quanh trong lịch sử Cộng ḥa Xă hội Chủ nghĩa Việt Nam. Một dân tộc cần cù và vốn di sản văn hóa đă tạo Việt Nam thành một xứ sở phong phú về tài nguyên thiên nhiên và nhân lực. Nhưng từ quá lâu, một chế độ độc tài đă làm Việt Nam dậm chân tại chỗ dù với những tiềm năng lớn lao v́ chính sách đàn áp các tự do và nhân quyền căn bản. Sau khi Việt Nam Cộng Ḥa bị sụp đổ, hàng triệu người đă bị đi tù cải tạo, và hàng triệu người khác đă bỏ nước ra đi. Việt Nam chỉ c̣n lại một chế độ mị dân từ miền Bắc. Chế độ này đă vận dụng khủng bố và lừa bịp vào việc tập thể hóa nông nghiệp, tịch thu tài sản, cấm đoán tư doanh, độc quyền các hoạt động văn hóa giáo dục, qua nhiều h́nh thức đàn áp do chính quyền và đảng chủ trương. Kinh tế quốc gia bị ngưng trệ. May mắn là nhiều người dân miền Nam, với một chút vốn liếng c̣n sót lại từ thời kinh tế thị trường cũ, và hàng triệu đô la do người Việt hải ngoại gửi về, đă đứng lên chống lại áp bức. Những người dân thường này đă kiên quyết và theo đường lối bất bạo động, đ̣i cởi mở về kinh tế và nới rộng tự do xă hội. Phản đối lan rộng, tới cả miền Bắc, vào lúc chủ nghĩa Cộng sản bắt đầu sụp đổ tại Đông Âu. Hậu quả là nhà cầm quyền quyết định thử áp dụng chủ nghĩa tư bản vào năm 1986, và Hà Nội t́m tới kẻ thù cũ là Hoa Kỳ để xin giúp đỡ. Hà Nội và Washington thiết lập liên lạc ngoại giao vào năm 1995, và kư thương ước song phương năm 2001, điều này đă cứu văn nền kinh tế Việt Nam giống như đại hạn gặp mưa rào. Vào đầu năm 2007, Hoa Kỳ đă giúp Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO), bằng cách cho Việt Nam hưởng quy chế trao đổi thương mai b́nh thường vĩnh viễn (PNTR). Washington c̣n rút Việt Nam ra khỏi danh sách các nước cần đặc biệt quan tâm (CPC) v́ vi phạm tự do tôn giáo, dựa vào việc Hà Nội cam kết sẽ cải tiến về nhân quyền và chấp nhận cởi mở về chính trị. Nhưng trái với mong đợi của nhiều người và một số quốc gia, Hà Nội đă phát động một chiến dịch đàn áp thô bạo đối với bất cứ ai đ̣i nhân quyền và dân chủ. Trong số những nạn nhân gồm có: Linh mục Công giáo Nguyễn Văn Lư đă bị bịt miệng trước ṭa và bị xử tám năm tù; Bác sĩ Lê Nguyên Sang bị 5 năm tù; nhà báo Huỳnh Nguyên Đạo bị ba năm; các luật sư Nguyễn Văn Đài và Trần Quốc Hiền mỗi người bị 5 năm; các luật sư Lê Thị Công Nhân và Nguyễn Bắc Truyền mỗi người bị bốn năm. Tất cả những người này chắc chắn sẽ c̣n bị thêm nhiều năm quản thúc tại gia, sau khi ra khỏi nhà tù. Trong khi ấy, kết quả bầu cử Quốc hội ngày 20 tháng 5 đă cho Đảng Cộng sản thắng với tỉ lệ 91%, là một thực tế làm tan biến mọi hy vọng nhỏ nhoi của những ai mơ tưởng vào một chế độ đa đảng trong sinh hoạt chính trị quốc gia. Bây giờ, với tư cách là một thành viên của cộng đồng quốc tế, Việt Nam có những quyền lợi mới, nhưng đồng thời, cũng có những trách nhiệm mới, trước hết là đối với nhân dân của ḿnh. Đă tới lúc phải thoát ra khỏi thời đại tăm tối để đón lấy tự do, cai trị theo luật pháp và tôn trọng các giá trị nhân quyền phổ quát. Bộ Chính trị cần phải ư thức rằng 65% dân chúng thuộc lớp tuổi hậu chiến, họ sẽ không chịu mất tự do và thế hệ trẻ, nếu không bị đàn áp, sẽ tham gia xây dựng kinh tế và đất nước. Nếu Bộ Chính trị tiếp tục từ chối đ̣i hỏi của người dân, họ sẽ thấy ngoại quốc không c̣n hăng hái đầu tư – và người Việt hải ngoại cũng chẳng muốn. Nền kinh tế Việt Nam tăng trưởng nhanh nhưng không ổn định sẽ bị nguy nan, và có thể khơi mào bất ổn xă hội. Đó là điều chẳng có lợi cho ai. Phong trào thay đổi đang diễn ra. Mặc dầu bị Đảng Cộng sản đàn áp, phong trào dân chủ đă tạo được những bước nhảy vọt trong năm 2006. Khối 8406, một nhóm dân chủ đă được thành lập, cùng với sự xuất hiện của một số đảng mới, như Đảng Dân Chủ, Đảng Thăng Tiến. Cũng đă xuất hiện các nhóm nhân quyền, như Ủy Ban Nhân Quyền, Công Đoàn Độc Lập, Tổ chức Công Nông Đoàn Kết. Cơ sở truyền thông được thành lập, như các tờ báo mạng Tự do Ngôn luận và Dân chủ Cấp tiến. Trên hết, là một số đông người đă họp lại thành Liên minh Dân chủ Nhân quyền Việt Nam, một tổ chức bao trùm các nhóm vận động nhân quyền. Kết quả vẫn c̣n giới hạn, v́ các nhóm này buộc phải hạn chế sự liên lạc với nhau bằng phương tiện duy nhất là internet để vận động quần chúng. Đ̣i hỏi của họ chỉ dản dị là những quyền căn bản và những cải tổ về chính trị theo như quy định trong bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân Quyền của Liên Hiệp Quốc, và Công ước Quốc tế về những quyền Dân sự và Chính trị. Hoa Kỳ nên khuyến khích cuộc cách mạng xă hội này, theo đuổi lại những mục tiêu Hoa Kỳ đă can dự vào hồi thập niên 60 và đầu 70, khi ba triệu quân nhân Mỹ đă phục vụ, với 58 ngàn người đă hy sinh cùng 300 ngàn bị thương, trong một cuộc chiến v́ độc lập và dân chủ của [Nam] Việt Nam. Tổng thống Bush đă nhận thức được hiệu qủa của áp lực chính trị. Gần đây, ông đă tiếp tại pḥng Bầu Dục bốn nhà vận động dân chủ Mỹ gốc Việt, cử chỉ này đă gửi một thông điệp rơ ràng cho Hà Nội. Ông đă tiếp theo bằng bài nói truyện trước Hội nghị Dân chủ Toàn cầu tại Prague; dịp này, ông công khai bầy tỏ sự ủng hộ các nhà vận động dân chủ tại Việt Nam, cũng như tại các nước khác, và kêu gọi phóng thích tức khắc và vô điều kiện tất cả các tù nhân chính trị. Vài ngày sau đó, Hà Nội đáp ứng bằng cách thả nhà báo Nguyễn Vũ B́nh, và mấy ngày sau nữa, thả luật sư Lê Quốc Quân. Nhưng thả vài nhà bất đồng chính kiến chưa phản ảnh một sự cam kết nghiêm chỉnh về việc cải tổ. Cũng như các nhà vận động khác, tôi hy vọng là sẽ được nh́n thấy nhiều kết quả khích lệ hơn từ cuộc đón tiếp của ông Bush dành cho nhà lănh đạo hàng đầu của Việt Nam. Việt Nam sẽ đạt được nhiều lợi lộc hơn, khi người dân được tự do hơn, đặc biệt là tự do ngôn luận và tự do lập hội. Đă đến lúc Hà Nội phải có ngay, không thể tŕ hoăn, một lịch tŕnh cho việc dân chủ hóa Việt Nam. Hoa Kỳ có thế về kinh tế và chính trị để giúp cho việc hoàn thành các mục tiêu này, v́ nói cho cùng, Hà Nội cần Washington hơn Washington cần Hà Nội. Di sản tốt đẹp nhất của chiến tranh đối với cả hai dân tộc sẽ là sự xuất hiện của một xă hội dân chủ sinh động; một xă hội phản ảnh khát vọng của dân tộc Việt Nam, và là một xă hội đóng vai tṛ tích cực ở Á Châu như là một đồng minh chiến lược và kinh tế của Hoa Kỳ. Lúc đó, thế giới sẽ chứng kiến một nước Viêt Nam mới như là một thành viên năng động của Hiệp hội các Quốc gia Đông nam Á (ASEAN) và là một đối tác đáng tin cẩn trên trường quốc tế. Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế hiện trong t́nh trạng bị canh giữ tại gia ở Chợ Lớn v́ đă ôn ḥa vận động nhân quyền và dân chủ.

Posted: 6/20/2007 10:52:40 PM

Mối quan hệ công khai và kín đáo giữa Hoa Kỳ - Việt Nam 2007.06.20 Nguyễn Khanh, phóng viên đài RFA Liên quan đến chuyến viếng thăm Hoa Kỳ của Chủ Tịch Nước Việt Nam Nguyễn Minh Triết, Ban Việt Ngữ chúng tôi được Giáo Sư Tiến Sĩ Carl Thayer, một chuyên gia hàng đầu về Việt Nam dành cho cuộc phỏng vấn đặc biệt. Giáo Sư Thayer hiện đang giảng dạy môn chính trị học ở Đại Học New South Wales, đồng thời cũng là Giám Đốc Diễn Đàn Nghiên Cứu Quốc Pḥng của trường. Cuộc phỏng vấn do Nguyễn Khanh thực hiện. * Bấm vào đây để nghe cuộc phỏng vấn này * Tải xuống để nghe Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết (trái) và ông Chủ tịch ban điều hành NYSE kiêm Phó chủ tịch NYSE Euronext Marshall Carter hôm 19-6-2007. AFP PHOTO Nguyễn Khanh: Cám ơn Giáo Sư đă nhận lời mời trả lời phỏng vấn của chúng tôi. Ông đánh giá ra sao về chuyến viếng thăm Mỹ của Chủ Tịch Nước Việt Nam? Giáo Sư Carl Thayer: Chuyến viếng thăm Washington của Chủ Tịch Nguyễn Minh Triết nhắm vào mục đích chính là xây dựng quan hệ kinh tế thương mại giữa hai nước. Đây là một lănh vực rất quan trọng, và những doanh gia Việt Nam tháp tùng ông sẽ có cơ hội tiếp xúc với những người đang lănh đạo các tập đoàn thương mại Mỹ. Nhưng bên cạnh đó có 2 vấn đề mà tôi cho là rất quan trọng cần phải nói đến, một công khai và một kín đáo. Công khai là vấn đề nhân quyền, sẽ được đặt trên bàn để hai nhà lănh đạo thảo luận với nhau. Câu hỏi được đặt ra là sau chuyến viếng thăm của ông Triết, Hoa Kỳ sẽ làm ǵ để có thể cải thiện t́nh trạng nhân quyền ở Việt Nam. Kín đáo là phát triển quan hệ chiến lược mà hai bên đang âm thầm làm, dù sau chuyến viếng thăm Việt Nam của Tổng Thống Bush hồi năm ngoái, đă có một vài tiến bộ trong lănh vực này. Thành ra ngoài những điểm được công khai nói đến, chuyện bàn thảo kín đáo về hợp tác chiến lược cũng là điều quan trọng không kém. Quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam Nguyễn Khanh: Tại sao Hoa Kỳ lại chú ư đến Việt Nam? Chuyến viếng thăm Washington của Chủ Tịch Nguyễn Minh Triết nhắm vào mục đích chính là xây dựng quan hệ kinh tế thương mại giữa hai nước. Đây là một lănh vực rất quan trọng, và những doanh gia Việt Nam tháp tùng ông sẽ có cơ hội tiếp xúc với những người đang lănh đạo các tập đoàn thương mại Mỹ. Nhưng bên cạnh đó có 2 vấn đề mà tôi cho là rất quan trọng cần phải nói đến, một công khai và một kín đáo. Giáo Sư Carl Thayer Giáo Sư Carl Thayer: Theo tôi, Việt Nam nằm trong tầm ngắm của Hoa Kỳ v́ 2 lư do. Thứ nhất là mức phát triển kinh tế của Việt Nam đă khiến cho hồi gần đây -gần nhất là mới đầu năm nay- các quan chức cao cấp của Washington phải công nhận rằng Việt Nam có khả năng nắm giữ một vai tṛ quan trọng hơn trên bàn cờ chính trị trong vùng, nhất là trong tổ chức ASEAN. Điểm thứ nh́ là không bao lâu nữa, vào tháng 10 tới đây có nhiều khả năng Việt Nam sẽ được chọn làm thành viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, đại diện cho Châu Á. Lúc đó, Việt Nam sẽ ngồi ở một vị trí rất quan trọng về mặt chiến lược, và lá phiếu của Việt Nam sẽ có ảnh hưởng từ Washington đến Bắc Kinh, như lá phiếu của những thành viên khác trong Hội Đồng Bảo An. Nguyễn Khanh: Thưa Giáo Sư, hiện giờ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam, ai cần ai? Mỹ cần Việt Nam? Việt Nam cần Mỹ? Hay hai bên cần có nhau? Giáo Sư Carl Thayer: Câu trả lời của tôi là sức ép của 9 tỷ đô la. Tôi hy vọng ông hiểu ư tôi muốn nói thế nào. Chín tỷ đô la là mức trao đổi hàng hóa giữa Hoa Kỳ và Việt Nam, trong đó Việt Nam thu được 8 tỷ nhờ xuất khẩu hàng sang Mỹ, và Hoa Kỳ hiện là thị trường tiêu thụ hàng hóa lớn nhất của Việt Nam. Mức trao đổi hàng hóa giữa Việt Nam và Trung Quốc hiện nay ở khoảng 10 tỷ đô la mỗi năm, hàng từ bên Hoa Lục đổ sang Việt Nam chiếm 9 tỷ, Việt Nam bán được có 1 tỷ đô la hàng cho nước láng giềng to lớn này. Thành ra Việt Nam rất cần Mỹ, cần thị trường Hoa Kỳ để cân bằng mức thâm thủng mậu dịch với Trung Quốc, nếu không th́ sẽ bị lôi cuốn vào quỹ đạo của Bắc Kinh. Hoa Kỳ không thật sự cần Việt Nam để phát triển kinh tế, thương mại, nhưng Washington nhận biết rằng Việt Nam là một quốc gia có tiềm năng, và trong thời gian qua Việt Nam đă hợp tác tốt với Hoa Kỳ trong nhiều lănh vực, đặc biệt trong lănh vực an ninh thế giới, và đó chính là điều thu hút chính phủ của Tổng Thống Bush. Cân bằng thế lực với Trung Quốc Nguyễn Khanh: Giáo Sư vừa dùng chữ cân bằng. Muốn hỏi Giáo Sư là có phải Hoa Kỳ muốn dùng Việt Nam để cân bằng thế lực với Trung Quốc ở Đông Nam Á hay ở toàn vùng Châu Á không? Giáo Sư Carl Thayer: Đồng minh quan trọng nhất của Hoa Kỳ là Nhật Bản, Nam Hàn, Australia, và thời gian gần đây Washington t́m cách lôi kéo thêm Ấn Độ đứng về phía ḿnh. Câu trả lời của tôi là sức ép của 9 tỷ đô la. Tôi hy vọng ông hiểu ư tôi muốn nói thế nào. Chín tỷ đô la là mức trao đổi hàng hóa giữa Hoa Kỳ và Việt Nam, trong đó Việt Nam thu được 8 tỷ nhờ xuất khẩu hàng sang Mỹ, và Hoa Kỳ hiện là thị trường tiêu thụ hàng hóa lớn nhất của Việt Nam. Giáo Sư Carl Thayer Nhưng Washington cũng thấy Việt Nam là một trong những nước có thể giúp ḿnh cân bằng thế lực và nhờ ḿnh để cân bằng thế lực, đặc biệt là với những hành động của Bắc Kinh hồi gần đây khi họ bắt đầu thực hiện chương tŕnh ḍ t́m dầu khí ở vùng Biển Đông, khiến giới lănh đạo Việt Nam phải quan tâm nhiều hơn về áp lực đến từ phía Trung Quốc. Tuy nhiên măi hồi gần đây Việt Nam mới bày tỏ cho thấy muốn mở rộng quan hệ với Mỹ, điển h́nh là sau Hội Nghị Trung Ương hồi tháng Bảy năm 2003 ông Bộ Trưởng Quốc Pḥng Việt Nam mới sang thăm Hoa Kỳ, và nhiều người trong Đảng mới bày tỏ ư tưởng muốn đến gần với Mỹ hơn, và ngay tức khắc, được Hoa Kỳ phản ứng tích cực. Nguyễn Khanh: Quan hệ quốc pḥng của hai nước là điều thường được nói đến, nhưng theo tôi hiểu th́ cho đến bây giờ vẫn chỉ ở mức rất hạn hẹp. Thưa Giáo Sư tại sao vậy? Liệu có bước đột phá nào sau buổi gặp gỡ giữa hai nhà lănh đạo hay không? Giáo Sư Carl Thayer: Câu trả lời của tôi là không. Việt Nam có vẻ không mặn mà ǵ lắm khi được mời tham dự vào Chương Tŕnh Giáo Dục Huấn Luyện Quân Sự Quốc Tế IMET. Hiện mỗi năm chỉ có khoảng 20 quân nhân Việt Nam tham gia vào chương tŕnh này, tức hàng năm Hoa Kỳ chỉ tốn chừng 200,000 đô la. Biến chuyển quan trọng nhất xảy ra hồi cuối năm ngoái khi Hoa Kỳ quyết định bán thiết bị quân sự cho Việt Nam, nhưng dù có bán th́ cũng chẳng được bao nhiêu v́ một mặt Việt Nam không có tiền, mặt khác quân đội Việt Nam quen sử dụng khí cụ do Nga sản xuất. Trong những năm qua có 4 tầu chiến Mỹ ghé cảng Việt Nam, nhưng nếu nh́n vào các nước khác như Australia chẳng hạn, chúng ta sẽ thấy ngay tàu hải quân Mỹ ghé thăm nhiều hơn những lần ghé Việt Nam. Theo ư riêng của tôi, có lẽ lănh vực chống khủng bố toàn cầu và chống phổ biến vơ khí hạt nhân là những lănh vực mà Việt Nam sẽ hợp tác quy mô hơn với Hoa Kỳ. Theo khuôn khổ Nguyễn Khanh: Liệu Chủ Tịch Nước Việt Nam có quyền tự quyết định mọi chuyện để thỏa thuận một điều ǵ đó với Tổng Thống Hoa Kỳ George W. Bush trong thời gian ông Triết có mặt ở Washington hay không? Giáo Sư Carl Thayer: Không. Ông Triết phải theo những ǵ Bộ Chính Trị Đảng Cộng Sản Việt Nam đề ra, thực hiện những ǵ đă được bàn thảo trước khi ông ta sang Mỹ. Ngay cả chuyện nếu ông Triết và ông Bush có đưa ra bản thông cáo chung th́ bản thông cáo này cũng không đi ra ngoài khuôn khổ của những bản thông cáo đă từng được kư kết trước đây, tức chỉ nói chung chung là hai bên sẽ hợp tác với nhau thôi. Không. Ông Triết phải theo những ǵ Bộ Chính Trị Đảng Cộng Sản Việt Nam đề ra, thực hiện những ǵ đă được bàn thảo trước khi ông ta sang Mỹ. Ngay cả chuyện nếu ông Triết và ông Bush có đưa ra bản thông cáo chung th́ bản thông cáo này cũng không đi ra ngoài khuôn khổ của những bản thông cáo đă từng được kư kết trước đây, tức chỉ nói chung chung là hai bên sẽ hợp tác với nhau thôi. Giáo Sư Carl Thayer Ông Triết có nhấn mạnh chuyến viếng thăm Hoa Kỳ nhằm thắt chặt quan hệ kinh tế, thương mại, tức kêu gọi các công ty Mỹ bỏ thmê vốn đầu tư vào Việt Nam và mở rộng thị trường xuất khẩu hàng từ Việt Nam sang Mỹ. Về khoản này th́ các công ty hai nước tự quyết định kư kết giao kèo với nhau, tức nằm ngoài tầm kiểm soát của ông Triết. Nhưng trong cuộc thảo luận ở cấp chính phủ, trách nhiệm của ông Triết là thúc đẩy Hoa Kỳ bồi thường cho các nạn nhân bị ảnh hưởng bởi chất mầu da cam, kêu gọi Washington băi bỏ hoặc giới hạn lệnh cấm bán kỹ thuật cao để các công ty Mỹ khi đầu tư ở Việt Nam có thể sử dụng, kêu gọi phía Mỹ nên có quy chế công bằng hơn với các mặt hàng thủy sản do Việt Nam sản xuất, để lượng tôm cá từ Việt Nam có thể vào thị trường Mỹ nhiều hơn. Tất cả mọi người đang chờ đợi xem ông Triết vận động được những ǵ với Quốc Hội và Hành Pháp Mỹ. Nguyễn Khanh: Nhân quyền và chất da cam là hai điểm nằm trong những khác biệt giữa hai chính phủ. Làm sao hai bên có thể giải quyết được các vấn đề tồn đọng từ bao nhiêu năm qua? Giáo Sư Carl Thayer: Về vấn đề nhân quyền, chuyện Việt Nam mới thả hai người bất đồng chính kiến vẫn không giúp cải thiện được t́nh trạng hiện giờ, và mọi chuyện cũng đâu lại hoàn đó khi ông Triết từ Mỹ về lại nước. Điều mà Hoa Kỳ phải làm là tŕnh bày cho phía Việt Nam biết rằng luật lệ của Việt Nam đă lỗi thời, không thể tiếp tục sử dụng để kết tội những người bất đồng chính kiến là những kẻ phạm pháp. Cũng ở lănh vực này, Việt Nam nên nghe theo đề nghị của Hoa Kỳ, của Australia và của những nước khác là cho người dân được quyền tự do bày tỏ tư tưởng và tuân thủ những công ước về quyền làm người mà Việt Nam đă kư kết với thế giới, v́ làm những điều này sẽ giúp cho Việt Nam phát triển tốt hơn, tiến bộ hơn. Về vấn đề chất da cam, trong thời gian gần đây chúng ta thấy Hoa Kỳ đă có quyết định quan trọng, điều tra 6 địa điểm được gọi là những “điểm nóng” nằm gần các căn cứ quân sự của Mỹ thời chiến tranh Việt Nam xem chất da cam có gây ảnh hưởng ra sao và nếu có, ảnh hưởng như thế nào. Tôi cho rằng cả hai bên đều phải ghi nhận những ư kiến khoa học nghiêm chỉnh, để cùng nhau giải quyết vấn đề. C̣n chuyện kiện tụng trước ṭa và con số người bảo bị ảnh hưởng trực tiếp bởi chất da cam th́ theo tôi, đây là chuyện quá lớn, hai chính phủ không thể nào giải quyết với nhau được, nhưng ngay trong lúc này, cả hai bên nên chú trọng đến những “điểm nóng” mà phía Hoa Kỳ đă ấn định xem coi ảnh hưởng đến mức nào và phải giải quyết làm sao. Nguyễn Khanh: Xin cám ơn Giáo Sư Carl Thayer.